Онлайн книга «Поворот: «Низины» начинаются со смерти»
|
— Ты в порядке? — спросила она Даниэля, затем крикнула в кабину: — Никто не ранен? — У нас всё хорошо, мэм, — отозвался Бенсон, крепко прижимая к себе Джонни. Мэй пыталась завести грузовик, но что-то в звуке двигателя было не так. Даниэль выглядел оглушённым, когда опустил руку. — Я… в порядке, — прошептал он. — Орхидея? Ответа не было, и, запаниковав, он сорвал с себя шляпу. — Орхидея! Но оба подняли головы, услышав знакомый треск крыльев. Облегчение накрыло Триск, когда она увидела, как пикси унеслась в безопасное место. — С ней всё хорошо, — прошептала Триск, переводя взгляд на фургон. Ругань стихла. Завыл ремень вентилятора, заскрежетал металл, и фургон, разрисованный психоделическим волшебником, сражающимся с драконом, съехал с бордюра и, дёрнувшись, выкатился на дорогу. А вот их грузовик так и не завёлся. И на улице были оборотни. Откуда-то неподалёку раздался вой — в городских улицах он звучал особенно странно. Внезапно Триск осенило: в фургоне былине бродячие оборотни, охотящиеся за ними, а люди, спасающиеся бегством. И у них номера Огайо, — подумала она, заметив радионаклейку Цинциннати. — Оставайся здесь, — сказал Даниэль, перекидываясь через борт кузова. Его кроссовки почти не издали звука, когда он побежал к фургону, свистя и махая рукой, привлекая внимание водителя. — Даниэль? — крикнула она, и её высокий голос эхом отразился от зданий. Он обернулся и жестом показал ей оставаться на месте. — Они могут быть ранены! — крикнул он в ответ, замедляясь у открытого окна фургона. Триск заглянула в кабину грузовика. Мэй собирала их вещи, а оборотни подбирались всё ближе. — Почему он не заводится? — спросила Триск через открытое окно. Мэй виновато посмотрела на неё. — Кажется, я его залила, — сказала она, передавая Бенсону пакет с продуктами и принимая обратно заплаканного Джонни. Триск смотрела на это, не понимая, что делать. Маленькая семья выбиралась наружу. Кэл без сознания лежал у её ног. Мы что, уходим?— растерянно подумала она. В ночи прокатился звук открывающейся боковой двери фургона. У Триск приоткрылся рот, когда наружу вышел подросток — оранжевые штаны и красные дреды невозможно было забыть. — Да вы издеваетесь… Это же басист, — прошептала она, когда он вместе с Даниэлем побежал обратно к грузовику. — Пошли, Триск, — сказал Даниэль, когда они приблизились. — Я нам нашёл транспорт. Они вывезут нас из города. Но она не могла сдвинуться с места, когда парень опустил задний борт и потащил по нему Кэла. — Да ладно! — вырвалось у него, когда он увидел её. — Та самая учёная леди? Офигеть. Ты бы слышала, как легавые о тебе матерились. Он тебя поджарит, когда узнает, что ты смылась. Это вывело её из ступора. Сев, она подалась к борту. — Правда? — сказала она. — Зато это не я сбежала из тюрьмы, украла свой фургон со штрафстоянки и наврала маме, куда еду. Парень вытаращился, а потом широко ухмыльнулся. — Точно, — сказал он, хватая Кэла за ноги. Даниэль взялся за плечи, и вместе они почти бегом направились к фургону — было видно, что Даниэлю с дополнительным весом даётся это нелегко. — Давай, Триск! — крикнул Даниэль, когда они закинули Кэла внутрь. — Валим отсюда! — взвизгнул высокий голос из-за руля. — Я не собираюсь проводить Хэллоуин в тюрьме! —добавила невидимая женщина, вдавливая газ так, что фургон затрясся. |