Книга Поворот: «Низины» начинаются со смерти, страница 54 – Ким Харрисон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поворот: «Низины» начинаются со смерти»

📃 Cтраница 54

Триск моргнула, на лице проступил потрясённый восторг, и она оторвалась взглядом от полки.

— Что? — выдохнула она; голос прозвучал непривычно мягко и негромко, без привычной жёсткости угрозы. Он ещё не слышал, чтобы её голос звучал так; это оказалось приятно, тёплым песком пробежало по позвоночнику. — Они хотят, чтобы язанялась разработкой своего вируса-донора?

— Как насчёт этого, Триск? — сказал он, клянясь мысленно, что похоронит опасную идею прежде, чем она приблизится к реализации. — Ты могла бы работать в настоящей лаборатории — с ресурсами и людьми, от которых не надо прятаться.

Её губы приоткрылись, и он проследил за её взглядом к зернистой цветной фотографии с лабораторной вечеринки: она и Даниэль, под ручку, в дурацких колпаках. Рик говорил, что тот неравнодушен к ней, а раз мужчина выглядел как эльф, то, скорее всего, и Триск неравнодушна к нему. От совершенства трудно оторваться.

— Знаю, ты скучаешь по нам, Триск. И это не будет повторением школы. Обещаю.

Она вспыхнула, и её взгляд, упав на него, стал острым.

— Я тебе не доверяю.

— Справедливо. Как насчёт кофе? Ты и я. Обсудим.

Глаза Триск сузились.

— Я ничего тебе не расскажу о своих исследованиях.

Жёсткий тон вернулся. Вернуть мягкость будет непросто — вызов, который он готов был принять.

— Ладно, — сказал Кэл, подняв ладонь, призывая к терпению. — Я не причиню тебе вреда.

— Почему сегодня должно отличаться от любого другого дня? — сказала она, а затем выражение её изменилось. — Что это за запах?

— Прости за то, что я сделал, — твёрдо произнёс Кэл, пока Триск шла к полке, где пряталась Орхидея. — Это было глупо и бесчувственно.

— Ты заколдовал мои волосы, сделал меня блондинкой, — сказала она, вынимая одну книгу, затем другую. — Ты вообще понимаешь, какое это было позорище? Мне было десять, Кэл.

Его губы скривила улыбка воспоминания. Он сделал это на спор. Смотрелось ужасно — хуже, чем он когда-либо воображал. Тёмные эльфы устроены иначе, и эти светлые прядки только подчёркивали силу её черт.

— Прости, — сказал он, стирая улыбку, когда она обернулась. — Я был придурком.

Тёмная тень в глубине её глаз подсказала, что он теряет почву, и он сделал шаг вперёд.

— Всего одна чашка кофе. Я хочу познакомить тебя с кое-кем.

Крылышки Орхидеи затрещали предупреждением, и Триск резко обернулась.

— Что ты притащил в мою лабораторию? — сказала она; на ладонях вновь вспыхнула распущенная сила.

— Орхидея? — позвал Кэл, увидев пыль на потолке. Она перебралась на светильник — он даже не заметил, когда. — Триск не причинит тебе вреда. А если причинит — я её в землю вобью.

— Будто эльф способен меня поймать, — сказала Орхидея, и Триск подняла взгляд, побледнев.

— Что ты сделал? — прошептала Триск, проследив за его взглядом к оседающей пыли; похоже, она вовсе не понимала, что это такое. Почти никто уже не понимал.

Кэл не удержал улыбки, когда Орхидея высунулась из-за края плафона, красиво сложив крылья за головой.

— Боже мой, — прошептала Триск, отступая, чтобы лучше видеть.

— Пообещай, что не станешь швырять в меня чары, — сказала Орхидея, и Триск кивнула, едва не оступившись, когда пикси сорвалась с места и, взвившись, зависла перед ней в облачке пыли.

— Где… — прошептала Триск, и Кэла переполнило удовлетворение. —Где ты нашёл пикси? Я думала, они вымерли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь