Онлайн книга «Когда он мрачен»
|
Бенни кивнул. — Верно. Женщина, на которой он почти запечатлелся… то, что она сделала, испортило ему жизнь. — Не совсем. Она причинила ему боль, но не заставила его отстраниться от всех. В этом смысле он испортил себе жизнь. Она испортила. Есть разница. Но вернёмся к тебе. Я могу понять, почему ты не хочешь подпускать женщин близко, когда беспокоишься о том, что связал себя не с той. Но если будешь продолжать в том же духе и не рискнёшь впустить кого-то, ты состаришься в одиночестве. Или сделаешь именно то, чего, кажется, так отчаянно хочешь избежать — ты согласишься на кого-то, кого не любишь, просто чтобы не быть одному. Он погрузился в задумчивое молчание. — Хм. — Другими словами, вытащиголову из задницы и возьми себя в руки. — Она поморщилась. — Получилось не совсем так. Я хотела сказать… — Нет, ты права. — Он опрокинул вторую порцию текилы и соскользнул со стула. — Ты абсолютно права. — Уголок его рта слегка скривился. — Спасибо, Бри. — Он вышел. Она вздохнула, чувствуя, что хочет дать себе пощёчину. — Вытащи голову из задницы и возьми себя в руки? — Она покачала головой. — Боже, у меня плохо получается. — Она выпила рюмку и налила себе ещё. Почему бы и нет? *** Колокольчик над дверью звякнул, когда его бабушка по отцовской линии открыла её. Антикварный магазин закрылся двадцать минут назад, но Алекс знал, что она всё ещё будет поблизости. Когда он вошёл внутрь, его окутали десятки ароматов. Полироль для дерева. Дорогая кожа. Старая, затхлая ткань. Освежитель воздуха с лимоном. Его зверь встряхнул шерстью, а нос раздраженно дёрнулся. Как и Алекс, животное всё ещё страдало от прощального комментария Бри. Он, без сомнения, задел её гордость, заявив, что она не готова к таким отношениям, каких хотел бы он, но это правда. Ей всего двадцать четыре. У неё была череда коротких случайных отношений, но ничего такого, что могло бы сравниться с тем, что он от неё требовал. Однако через несколько лет… Возможно, она создаст пару с кем-то другим. Он быстро прервал этот ход мыслей. Ингрид просияла, глядя на него. — Ну, кто это, если не мой любимый внук, — сказала она, когда дверь за ним закрылась, перекрыв уличный шум и заменив старой музыкой, телефонным звонком и несколькими часами, тикающими не в такт. — Обними свою бабушку. Алекс не любил обниматься — он вообще не был тактильным человеком, что необычно для перевёртыша, — но только не с ней. Благодаря своей винтажной одежде, антикварным украшениям и старомодной причёске она идеально вписывалась в интерьер магазина. Она управляла им для Винни, предпочитая не обращать внимания на то, что её сын часто переправлял деньги контрабандой через антиквариат. — Ты называешь всех своих внуков любимыми, — заметил Алекс, прерывая объятия. — Ну, вы все такие. Но я питаю к тебе слабость. — И это ты тоже нам всем говоришь. Хихикая, Ингрид похлопала его по плечу. — Я так понимаю, ты здесь, чтобы увидеть Винни. Он наверху с Тейтом и Люком, — добавила она, имея в виду старших сыновейальфы. — Иди. Алекс прошествовал по узкому проходу мимо антикварной мебели, картин маслом, позолоченных зеркал и напольных часов. Были также предметы меньшего размера, многие из которых стояли на настольных витринах, такие как фарфоровая посуда, фарфоровые куклы, старые лампы и коробки из-под сигар. |