Книга Когда он мрачен, страница 87 – Сюзанна Райт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Когда он мрачен»

📃 Cтраница 87

Бри сжала кулаки. Этот парень был занозой в её заднице.

Желая воспользоваться ванной комнатой до официального окончания обеденного перерыва, она направилась в туалет и занялась своими делами. После мытья рук она вздохнула, глядя на своё отражение в зеркале над раковиной. Морщины напряжения глубоко врезались в её лицо. Но тогда это было неудивительно, учитывая, что у неё было несколько вопросов, которые прыгали в голове, как шарики для кегельбана.

Оставил ли ожерелья Келвин? Не он ли — или кем бы ни был злоумышленник — врывался в её дом раньше? Вернётся ли она позже домой и обнаружит, что кто-то снова проник на чужую территорию и оставил ей ещё больше «подарков»?

Никто не должен чувствовать себя в опасности в собственном доме. Но осознание того, что какой-то ублюдок так легко проскользнул мимо её охраны… все это заставляло её дом чувствовать себя в некотором роде запятнанным. Итак, да, её кошка была невероятно взбешена. Как и все перевёртыши, кошка была патологически территориальной.

Вытерев руки бумажными полотенцами, Бри вышла из туалета и направилась в демонстрационный зал. Не успела она занять своё обычное место за прилавком, как звякнул колокольчик над дверью. Она подняла глаза. И мысленно проклинала полосу невезения, когда Бернадетт, Рубен и Мойра вошли внутрь.

В языке их телодвижений не было ничего конфронтационного, что, вероятно, было единственной причиной, по которой Грег не отказал им во входе. Но взгляд охранника был прикован к этой троице, и она знала, что он вышвырнет их вон, если они дадут ему малейший повод.

Алекс почти все время оставался в магазине, пока она работала, и казалось ужасно удобным, что они появились, пока его не было. Она подумала, наблюдали ли Кейджи и ждали ли возможности поговорить с ней в его отсутствие.

— Ну и чёрт, — пробормотала Элль, проскользнув за прилавок и встав за спиной Бри в жесте поддержки. Джеймс и Валентина не сдвинулись со своих мест возле его стола, но их взгляды не отрывались от новоприбывших, когда они подходили к стойке.

Бернадетт посмотрела на Бри с дрожащей, но безмятежной улыбкой на лице.

— Теперь ты веришь, не так ли? Я говорила, что Пакстон жив, но ты не слушала.

Бри вздохнула. О, Господи.

— Бернадетт…

— Только не говори, что ты думаешь, что Келвин занимался этими вещами, — сказала женщина. — Ты знаешь, что он этого не делал. Ты знаешь, что он не стал бы. — Её брови сошлись на переносице. — Ты действительно выбросила ожерелье в виде половинки сердца, которое подарил тебе Пакстон?

— Он мне его не давал. Это сделала ты.

Бернадетт покачала головой.

— Это был подарок от Пакстона. Он хотел, чтобы ты знала, что он всегда будет о тебе думать. Почему ты выбросила подарок?

— Может быть, потому, что она неблагодарная маленькая сучка, — пробормотала Мойра себе под нос, заработав суровый взгляд отца.

Рубен повернулся к Бри.

— Я знаю, что это, должно быть, смутное время для тебя. Его не было так долго, что ты поверила, что он мёртв. Я могу понять, если ты злишься из-за того, что он все это время отсутствовал, но мы надеемся, ты простишь его за то, что он не поддерживал с тобой связь. Мы надеемся, что ты дашь ему шанс все объяснить и откажешься от идеи жить без него. Алекс поймёт. Пакстон его двоюродный брат; он не встанет между ним и его парой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь