Книга Рождественский Пегас, страница 31 – Зои Чант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рождественский Пегас»

📃 Cтраница 31

— Хм, — буркнул Джексон, и она рассмеялась.

— Господи. Ты правда совсем не похож на своего отца, ты в курсе?

Дорога вывела их на парковку перед зданием Puppy Express. Почти не осталось следов вчерашнего хаоса: поломанная палатка убрана, а лужи, что растаяли от огоньков дракончиков, снова покрылись коркой льда.

К облегчению Джексона, Дельфина притормозила прямо перед входом. Отлично. Олли знала, что он приедет — теперь сможет высматривать его, сколько душе угодно. Если это всё, что ей от него нужно — он с радостью ей это обеспечит.

— Не похож на моего отца? — переспросил он, выпрыгивая из машины. — Лучшие новости за весь год.

— Постараюсь не сообщать ему это, — Дельфина улыбнулась. — Хотя, возможно, ты обнаружишь… да неважно. Мы увидимся позже?

Джексон замер, рука на ручке двери.

— Не думаю, — медленно произнёс он. — Слушай, Дельфина, был рад тебя встретить, и, может быть, когда-нибудь я смогу сказать, что был рад снова увидеть Эндрю. Если только для того, чтобы подтвердить то, что и так знал. Но у меня нет настроения на отцовско-сыновьи воссоединения. Сейчас мне надо решать другие проблемы.

Дельфина прищурилась:

— Какие проблемы?

Она отвратительно умела делать вид, будто спрашивает невзначай. Джексон пожал плечами:

— Просто подчищаю хвосты.

— Ах да. Я хотела спросить: я разговаривала с женщиной на ресепшене в отеле — она удивилась, — и она сказала что ты в городе. Что тебя вернуло? Ты… — она запнулась. Та часть его, что всё ещё мыслила как подозрительный заместитель шерифа, мысленно похвалил её за то, что она не выдала, что именно пытается выяснить.

— То же самое, из-за чего я уехал, — пробормотал он, и волосы на затылке встали дыбом.

Он взглянул на здание Puppy Express — ровно в тот момент, когда за одним из окон мелькнула тень.

— Ох. — брови Дельфины изогнулись, как серпы. — Ну, если передумаешь — ты знаешь, где его найти.

— Учту, — протянул Джексон, не собираясь этого делать. — Спасибо что подвезла.

— Пожалуйста. До скорого.

Как же.

Джексон едва удержал эти слова, прежде чем они сорвались. Он покачал головой — всего сутки рядом с отцом, большую часть которых тот провёл в беспамятстве, и он уже снова ведёт себя как подросток? Отличный способ наверстать упущенное.

Он сунул руки в карманы — врезались ключи… и телефон.

Я должен был позвонить ей сразу, как вернулся. Поговорить. Повести себя как взрослый, мать его. А теперь…

Теперь было поздно. Он уже всё испортил, набросившись на неё прошлой ночью. Если есть что-то, чего Олли терпеть не могла — так это сюрпризы. Она всегдапроверяла любое помещение, прежде чем войти — чтобы знать, чего ждать.

А если она уже внутри — следила за окнами и дверями, чтобы заметить тех, кто приближается, и выйти первой, сказать «привет» на своих условиях. Значит, если это была она в окне секунду назад — она ясно дала понять, что не хочет его видеть. Как и вчера.

Я не думаю, что это хорошая идея.

Грудь сдавило, и он заставил себя не смотреть на окна «Puppy Express», пока тащился к своему пикапу.

Ключи в руке. Грузовик прямо перед ним. Олли наверняка уже заметила его — она никогданичего не упускала.

Опять тот укол холода под кожей, между лопатками. Как будто кто-то стоит за ним и дышит ледяным воздухом в шею.

Ключи. Машина. Нет причин заходить внутрь… кроме…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь