Книга Рождественский Пегас, страница 35 – Зои Чант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рождественский Пегас»

📃 Cтраница 35

Грудь Джексона болезненно сжалась, когда она остановилась в дверях, словно наткнувшись на невидимую стену. Плечи вздёрнулись, как поднятая шерсть, — и она всё-таки шагала вперёд.

Ману перехватил плечо Джексона, когда тот собирался идти следом.

— Осторожнее, — пробормотал он.

Джексон почти оттолкнул его, почти выругался — но что-то в голосе гончей остановило его.

Это был страх. Не адский — человеческий.

— Я имею в виду: осторожно ради неё,— добавил Ману, сбиваясь со слов. — Она всё ещё… после прошлого года… если Блоха потеряет контроль и посмотрит на неё — она не сможет вырваться, как другие…

— Как думаешь, зачем я иду с ней? — Джексон резко отстранился и пошёл следом за Олли.

Блоха… значит, ещё один гончий.

Джексон выругался про себя. Если Олли не может сбросить магический ужас адского взгляда, какого чёрта она вообще работает рядом с ними?

Двор оглушали лай и тревожный вой собак.

Олли уже была в гараже, наполовину скрытая за поднятой дверью.

Даже только что пройдя через двор, она всё равно выискивала глазами каждый угол, каждый выход — взгляд острый, как алмазы.

Джексон нахмурился.

Она наполовину в панике из-за того, что происходит — и всё равно не может выйти наружу, не проверив территорию.

Мрачная уверенность застряла под рёбрами.

Он не уйдёт отсюда,пока не узнает, что с ней происходит.

Глава 12

Олли

«Puppy Express» — это были не только собачьи упряжки; у Боба также имелась пара снегоходов. Олли и Джексон сейчас неслись на одном из них по трассе, следуя за телепатическим визгом тревоги, исходившим от Фли.

Адская гончая!— прошипела её сова. Мы едем прямо к нему!

Да, ну, в этом и смысл,— пробормотала Олли в ответ. Её сова недовольно заскреблась, не сводя подозрительного взгляда с дороги. И как бы это ни раздражало, по крайней мере, это означало, что её внимание не приковано к Джексону.

Джексон, устроившийся позади неё на снегоходе. Его крупное, крепкое тело прижималось к ней каждый раз, когда они подпрыгивали на кочке. Джексон, который так мгновенно бросился её защищать, когда подумал, что она ранена…

У неё под ложечкой засосало. Мне не следовало позволять ему ехать.

Что?Её сова мгновенно переключила внимание на неё. Это еще почему? Ты говорила мне, что он не важен, а теперь ты…

К счастью, голос Фли ворвался в её сознание, заглушая всё, что могла сказать сова. Скорее! Пожалуйста!

Мы уже в пути!— успокоила она его.

Что я упускаю?— проворчала сова. Есть что-то, чего ты мне не договариваешь. Что-то, чего я не вижу.

Олли сглотнула.

Я не могу сказать тебе прямо сейчас.

Тогда как мне защитить тебя? Фли не говорит, что происходит, а теперь и ты не скажешь, что не так, и — впереди поворот!— сова сильнее впилась когтями в её ребра.

Я вижу.

Она проезжала эту трассу тысячу раз, и на упряжках, и на снегоходах, так что не боялась пропустить поворот. Она наклонилась, входя в плавный изгиб трассы, и сова вцепилась в неё мертвой хваткой.

Поворот!— взвизгнула она. — За ним ничего не видно!

Олли ахнула и чуть не потеряла управление. Снегоход вильнул, и Джексон подался вперед, навалившись на неё всем телом и перехватывая руль. Олли съежилась. Страх совы эхом отдавался в её черепе.

Не вижу, что за ним — не могу подготовиться — не могу знать, что делать, что произойдет…

Пульс застучал в ушах, пока Джексон выравнивал их курс. Они повернули за угол. Там ничего не было: только деревья, снег и в её голове — отчаянные крики Фли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь