Книга Дракон на Рождество, страница 32 – Зои Чант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дракон на Рождество»

📃 Cтраница 32

«Черт», — подумал Гэрретт, глядя им вслед. Он хотел пойти и задержать волков, которые со смехом убежали прочь от учиненного ими хаоса… но прямо сейчас важнее остановить сани до того, как их полет причинит вред вознице или кому-нибудь еще.

На самом деле, выбора не было. Волки могли подождать.

Разогнавшись до скорости, которой никогда бы не достиг человек, Гэрретт помчался за санями. Он мог увидеть удивление на лицах людей, когда пробегал мимо, но времени на беспокойство об этом не осталось… сейчас на карту потенциально поставлены жизни.

Несмотря на быстрый бег лошадей, они тащили тяжелую ношу, да и мало кто из животных может сравниться с оборотнем даже в человеческом обличье.

Теперь он увидел сани перед собой, опасно накренившимися внизу улицы. Люди отпрыгивали с дороги, слышались крики отчаяния. По крайней мере, бешеные звон колокольчиков предупреждал об их приближении, но лошади явно вышли из-под контроля, испугавшись и обезумев.

Гэрретт видел, как возница натянул поводья, пытаясь замедлись их движение, но в таком состоянии ими невозможно управлять. Гэрретт знал, что животные также могут чувствовать звериный формы оборотней, и при столкновении с волками лошади понимали только то, что их окружают опасные, хищные животные.

Сани вновь накренились, едва не перевернувшись, когда внезапно сделали резкий поворот и съехали с дороги…

и направились к озеру.

«На котором было полно катающихся», — с ужасом понял Гэрретт.

Катающиеся, которые не смогут быстро уйти с дороги, потому что были в основном детьми.

Набрав еще большую скорость, Гэрретт с легкостью перепрыгнул через забор, срезая угол. Теперь он был так близко, что мог чувствовать страх лошадей, видеть пар, поднимающийся от их теплыхтел. Он пробежал мимо саней, заметив испуганное лицо возницы.

«Еще немного».

Приложив усилия, он заставил себя бежать еще быстрее и протянул руку, чтобы коснуться уздечки первой лошади. Кончики пальцев скользнули по коже, прежде чем ему наконец удалось обхватить ее пальцами.

«Успокойтесь, — обратился он к лошадям, делая все возможное, чтобы внушить им мир и безмятежность. — Волки ушли. Вы в безопасности. Замедлитесь».

Гэрретт осторожно потянул за уздечку и почувствовал, как лошадь откликнулась, почувствовал, как ее сердце замедляется.

В конце концов, у оборотней и животных было большое сходство… они могли чувствовать эмоции друг друга. Волки использовали это в своих интересах, чтобы напугать их, но теперь Гэрретт мог их успокоить.

«Ну же, вот и все, — подумал Гэрретт. — Не нужно убегать. Все в порядке. Вы в безопасности».

Наконец, он почувствовал, что лошадь замедлила бег, перейдя с бешеного галопа на более спокойный темп. Вскоре перешла на рысь, хотя ее бока дрожали, а глаза закатились от страха.

«Тише, тише, — послал мысль Гэрретт. — Все хорошо. Давай успокоимся».

— Слава Богу.

Гэрретт обернулся на звук голоса возницы и увидел, что тот сгорбился на сиденье, все еще сжимая поводья в руках. Костяшки его пальцев побелели. Через мгновение он поднял голову, чтобы посмотреть на Гэрретта с очевидным ужасом.

— Не знаю, что бы я делала, если бы вы не пришли, — сказал мужчина, поднимая руку, чтобы провести по лицу. — Они никогда так не вели себя раньше. Это самые послушные лошади в моей конюшне — спокойные и надежные, иначе я не использовал бы их для такой работы. Боже. Если потеряю свой контракт здесь, мне конец.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь