Онлайн книга «Здравствуйте, я ваша Лу-лу»
|
— Нашёл. Наш виконт занялся контрабандой рома. В соседней Сплохии есть огромные цеха, где гонят этот алкогольный напиток. Стоит он там копейки, потому что им проще завозить сахарный тростник по морю, а потому и цена значительно ниже, чем у нас. А вот если не платить пошлину, то получается очень выгодно продавать его у нас. — То есть виконт именно так рассчитался со всеми долгами. — Получается, — хмыкнув, буркнул Алекс. — Он наверняка думает, что потом сможет легко выйти из этой игры. — А на самом деле? — А на самом деле ты либо с ними, либо тебя убьют. — Убьют? — не поверила я. — Но за что? Если расстаться по-хорошему, без долгов и обязательств. — Для чего им нужен кто-то, кто может про них в любой момент рассказать? — А если взять с выходящего из игры клятву? — не унималась я. «Зачем же сразу убивать?» — никак не могла понять я. — Лу-лу, они так не работают — или ты с ними, или тебя нет. Они не любят проблем, а ещё больше они не любят их сами себе создавать. — Может, надо Ника предупредить? Мне стало жалко виконта. Смерти я ему не желала. — Я думаю, он взрослый мужчина, а потому должен понимать, во что ввязался. И здесь я вспомнила, почему пошла искать Ребекку. — Алекс, а вы Барончику, случайно, ничего не давали? — В смысле? — уставился он на меня в недоумении. Внезапно до меня дошло, что я сижу в трусах — хорошо, хоть они на мне остались! — на холодном полу. — Отвернитесь! — скомандовала я. О ещё несколько мгновений непонимающе таращился на меня, а потом его взгляд скользнул вниз, и Алекс смутился. — Простите. В тот же миг мужчина развернулся в другую сторону. — Мою собаку кто-то усыпил, — попыталась объяснить я его спине. — ПростоБарон никогда не спит в чужом месте. — Я ему ничего не давал. Вы уверены, что он не мог сам заснуть? — На сто процентов. Если вы его увидите, то поймёте, о чём я. — Ну так пойдёмте, посмотрим, — Алекс приподнялся, отряхнул рваное платье. — Теперь я похож на старую нищенку. — Поверьте, это намного лучше, чем остаться совсем без нижней части своего наряда. Кстати, Алекс, радуйтесь, что я вдова, а то пришлось бы на мне жениться. Вы сорвали с меня юбку, — обвинила я его в своём непристойном виде. — Должно́ же быть что-то хорошее сегодня, — вздохнула моя компаньонка. — Отдайте мне теперь свою, — предложила я. — В смысле?! — мужчина в изумлении повернулся ко мне. — Отвернитесь! — скомандовала я. — Вы так и норовите скомпрометировать меня ещё больше. — Извините. Просто не понял, как я должен отдать вам юбку. У меня её нет, — развёл он руками. — Хотите, я отдам вам платье? — Ага, — хихикнула я, — чтобы проснувшийся виконт, увидев вас, упал в обморок от вашей женственности. — Лу-лу, прекратите! Вы сами просите неизвестно что. То давайте! То не надо! Вы уж определитесь что хотите. — У вас разве нет нижней юбки? — изумилась я. — Какие юбки? Боги! Меня это платье уже достало! Когда я заявил, что кроме него надевать ничего не буду, мадам Трюго приказала всё пришить. — А, — обрадовалась я, — то есть юбки всё-таки есть! — Не знаю, о чём вы. Сами посмотрите. Я подошла к Ребекке со спины и подняла подол. Там действительно были две нижние юбки. — Вы хотите меня скомпрометировать? — передразнивая меня, заявила компаньонка. — Зачем вы туда заглядываете? — Можно я одну оторву? — попросила я. |