Книга Здравствуйте, я ваша Лу-лу, страница 64 – Елена Шмидт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Здравствуйте, я ваша Лу-лу»

📃 Cтраница 64

— Я же сказал, что ничего. Только себя и Ника. Ну ещё вашего пса. Если кто и рассыпал там снотворное, то это было очень давно. Кстати, — нахмурился он, — а ну-ка, положите свою собаку.

— Зачем? — не поняла я.

— Положите-положите, — поторопил он меня.

Пожав плечами, я вернулась в кабинет и положила Барончика на кресло.

— Отойдите, — попросил мужчина.

Я попятилась, не спуская с них глаз. Он положил на пушистика руки и закрыл глаза. Минуты через три встрепенулся и пошёл к секретеру, стоя́щему у стены со шкафами. Достал платок и, присев, протёр им под мебелью.

— Что там? — едва не подпрыгивала я. — Вы что-то увидели?

— Посмотрел, где ваш пёс особо рьяно нюхал, — как ни в чём не бывало произнёс Алекс. — Отдам в лабораторию. Посмотрим, что скажут.

— Вы можете так рассмотреть преступника? — не сдавалась я.

В нашем мире видящие были редкость. Сказать точнее, их были единицы. Про этих магов ходило много легенд и вымыслов. И мало кто знал, чем они на самом деле занимаются, и что им удаётся увидеть.

— Не всегда, — Алекс недовольно поморщился. — Чаще, какие-то обрывочные фрагменты. Вот если есть свежая кровь жертвы, тогда существует возможность увидеть преступника. Но, как правило, труп находят слишком поздно.

Пока он говорил я, не отрываясь, смотрела на секретер. Не знаю почему, но мой взгляд зацепился за него. Никак не могла понять: мне кажется, или он действительно неровно стоит? Не выдержав, я направилась к нему и попыталась заглянуть за стену.

— Что вы делаете? — подошёл ко мне Алекс.

— Хочу посмотреть, кто его двигал, — промычала я, просунув руку в щель. Подвигала туда-сюда и неожиданно нащупала мешочек. — Здесь что-то есть!

Я подёргала его, но что-то его держало.Проковырявшись минуты две, я всё же вытащила свою находку. С замиранием сердца принялась развязывать тесёмки. Алекс молча наблюдал за мной.

— Стойте! Так делать нельзя, — отобрал он у меня мою находку. — Вы знаете, что там?

— Нет, — покачала я головой.

— А вдруг там яд? — ошарашил он меня. Я о таком даже подумать не могла. — Заглянув туда, вы рискуете вдохнуть пары и умереть.

Я уставилась на него. Я что зря доставала свою находку? А вдруг там и есть пресловутые улики убийств?

— И что нам делать? Не вешать же его обратно?

— Заберём с собой, — спокойно заявил мужчина. — Пусть криминалисты вскроют. Кто знает, что здесь хранится?

— А если здесь нет ничего криминального? Ну, например, рассыпавшиеся детские бусы. Или горох?

— При чём здесь горох? — хмуро уставился на меня Алекс. — Зачем кому-то хранить горох за секретером?

— Ну, мало ли какие тараканы у виконта в голове, — пожала я плечами. — Может, он его от мышей прячет? Горох здесь или нет, но здесь явно что-то округлой формы, — потрясла я мешочком перед сыщиком.

— Если это окажется горохом, — буркнул Алекс, — тогда мы всё вернём.

— Опять придётся совращать виконта?

— Нет, просто подкинем, и всё. И вообще, пора нам отсюда выбираться.

Глава 9

Нам с трудом удалось найти экипаж. Время было позднее. Так как это был район дорогих особняков, жители которых мало нуждались в наёмных каретах, найти здесь средство передвижения не представлялось возможным.

Мы с моей компаньонкой являли собой странную парочку. Хорошо хоть наши верхние вещи не пострадали. А вот с обувью была беда. Мы обшарили каморку под лестницей, нам удалось раздобыть огромные валенки, поеденные молью, и старые стоптанные ботинки. Мне, как слабой женщине, достались валенки, а Ребекке — ботинки. Они компаньонке хоть впору пришлись, а вот мои ноги в чулках в доставшейся обуви болтались. Но это было явно лучше, чем топать по снегу босиком.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь