Онлайн книга «Леди любят артефакты 2»
|
— Особенно в груди и... талии, — многозначительно сказала Жюли. — Не говори ерунды, — одернула ее портниха. — МиссисБриджит — приличная девушка, а теперь и замужняя леди. — Да, и будет очень неудобно, если она увидит на мне свое платье, — добавила я. — Не увидит, -- хихикнула Жюли. -- Эта приличная девушка уехала в медовый месяц на восточное побережье. Думаю, она точно пропустит ближайшие балы. — Только потому что растолстела? — ужаснулась Бетти, которая была свидетелем этого разговора. — Какая несправедливость! Женщины переглянулись, но благоразумно промолчали, за что я была им очень благодарна. Все же к разговору о внезапной беременности и свадьбе я пока не готова, да и рановато малышке знать о таких вещах. — Хорошо. Тогда давайте взглянем на платье. Наряд, в котором я спустя четверть часа красовалась перед зеркалом, оказался лучше, чем можно было себе вообразить. Миссис Найтингейл явно нарушила все каноны бринвилльской моды. Светлый аквамариновый шелк переливался на солнце и очень мне шел, а паутинка белоснежных кружев, которые использовались для отделки корсета, добавляли платью нарядной элегантности. Не слишком глубокое декольте, едва открытые плечи, нежный оттенок ткани – платье было в самый раз для незамужней леди из хорошей семьи. Просто, дорого, изящно и очень по-столичному. Останется лишь добавить нитку жемчуга на шею, и я буду неотразима. — Посмотрите, какая линия шеи, — охала модистка. — Зря вы, мисс Катарина, не хотите добавить перьев, — цокала Беатрис. — Может, хотя бы пару больших блестящих бусин пришьем? Но я лишь качала головой. Платье было идеальным. Только подол слегка подогнуть, и вот, леди Лавлейс выглядит так, точно сошла с обложки модного журнала. Какой бы легкомысленной ни была эта мисс Бриджит, вкус у нее отменный. Давно я так не радовалась чужому замужеству, ведь мне досталось такое чудесное платье! Мысли о свадьбе заставили вновь вспомнить о вдове. Что ж, даже если лорд Блэквуд сделает ее невестой, то эту новость я, по крайней мере, встречу во всеоружии, с гордо поднятой головой и в роскошном платье. Не чета тому «цвета земли», в котором эта дамочка впервые меня увидела. К тому же… Даже если помолвка неизбежна, до свадьбы могут пройти месяцы. А то и годы. Такое тоже случается. Это значит лишь одно: война не проиграна, и паниковать рано: времени на то, чтобы пролить свет на личность вдовы будет предостаточно. А еще Беатрис… У меня болезненно сжалось сердце, стоило представить, как она отреагирует на такую новость. Быть может, если свадьбы не удастся избежать, я все же смогу остаться в замке и дальше заботиться о воспитаннице? В конце концов, новой леди Блэквуд вряд ли захочется сидеть в замке, когда есть шанс блистать в столице. Можно ли будет с ней договориться, чтобы она оставила девочку в покое? Ответа на этот вопрос у меня пока не было. Сейчас ясно лишь одно: вдова на шаг приблизилась к тому, чтобы стать хозяйкой не только в замке, но и в сердце его владельца... Глава 12: Ярмарка День праздника выдался солнечным. Хотя учитывая подготовку, я бы не удивилась, узнав, что ясная погода – результат усердной работы штормовых магов, выложившихся на полную, чтобы разогнать тучи. Давно минул полдень, но многочисленные гости, почетные горожане, соседи и родственники все еще продолжали прибывать в замок. К сожалению, в числе первых оказалась леди Ричадс, которая попросту не могла пропустить столь крупное мероприятие. Я была готова к ее появлению и к тому, что она будет крутиться рядом с хозяином замка, однако ее вызывающий изумрудный наряд оказался для меня неприятной неожиданностью. Вдова сняла траур, и большой праздник в Золотых холмах был прекрасным поводом показать всем и каждому, что она готова к новому браку. И, несмотря на заинтересованные взгляды, которые бросали на нее все мужчины старше шестнадцати, было очевидно, что ее в этом параде потенциальных женихов интересует только «главный приз» — сам Хранитель долины. |