Онлайн книга «Итак, я стала ведьмой»
|
От его взгляда по телу пробежала армия мурашек. Щеки пылали. Краем взгляда я заметила, как скривился Фокст. – Не будем терять времени, – деловито сказал опекун, схватив меня за плечо. Лишь на мгновение на лице Верилинга проявилась смесь удивления и разочарования, но он тут же вернул прежнюю чарующую улыбку. Я шла по лестнице, чувствуя, как под взглядом фиолетовых глаз подкашиваются ноги. Длинныйкоридор, ведущий куда-то вглубь особняка, был увешан портретами в золоченых рамах. То тут, то там располагались большие вазы в восточном стиле. Ни в одной из них я не увидела цветов. Мы свернули в менее просторный коридор, уставленный рыцарскими доспехами. Я старалась смотреть под ноги, чтобы не замечать странные взгляды Верилинга. От узорчатого рисунка ковровой дорожки начинало рябить в глазах. – Сколько вам лет, моя дорогая Марьян? То, как он произнес это, заставил мое сердце трепетать. – Шестнадцать, – ответила я, не зная, как к нему обращаться. – Какая юность, какая прелесть! – ответил Верилинг, пытаясь заглянуть мне в глаза. – Как я вижу, вы уже убивали, но в остальных вопросах еще совсем невинны! Всю меня охватил какой-то беспричинный панический страх. Я ближе подошла к Фоксту и схватилась за рукав его пиджака. – Хватит! – с яростью оборвал Освальда опекун. На его лице читался гнев. – Ладно вам, дружище, – с деланным удивлением воскликнул Верилинг. – Это же чисто практический интерес! Я ни в коем случае не собираюсь вторгаться в личную жизнь мадмуазель Марьян (и опять это придыхание в голосе). Вы же знаете, как внимательно мы следим за всеми, кто практикует темный дар. Тем более что наши кандидаты тоже будут участвовать в отборе на право стать ее супругом. Мы уже практически дошли до огромной дубовой двери, высотой в два человеческих роста. Она была приоткрыта. Оттуда доносился негромкий разговор. – Каким еще супругом? – с негодованием спросила я. – Будущим, – с ехидцей произнес Верилинг. Меня аж затрясло. – Мы обсудим это позже, – отрезал Фокст, практически заталкивая меня внутрь. Это был небольшой круглый кабинет с окнами от потолка до пола. Расшитые золотой нитью тяжелые шторы не давали солнечному свету слепить присутствующих. За круглым столом сидели трое. Сухопарый мужчина с ежиком рыжеватых волос на голове показался мне смутно знакомым. Вероятно, он был из тех, кто сопровождал нас к дому Ариман. Желтоглазого инквизитора, который лечил меня, я не сразу узнала в деловом костюме. Третьей была Колетт Бригион. В черном платье до колена и распущенными волосами она уже не так походила на ту девчонку, с которой мы веселились в клубе. В ее взгляде читалось торжество, и я еле сдержалась, чтобы не высказать все, чтоо ней думаю. Видя мое негодование, Колетт лишь хмыкнула и уткнулась в бумаги, лежавшие перед ней. Верилинг отодвинул огромный резной стул, помогая мне присесть. На минуту его рука задержалась на моей спине, что заставило поежиться от непонятного смущения. Верилинг уселся во главе стола, по крайней мере, именно такое впечатление создалось, когда он занял громоздкий стул с самой высокой спинкой. Сложив руки в замок, он с интересом уставился на Фокста. – Что же такое вы хотели нам сообщить, да еще и в присутствии свидетелей? – ухмыльнувшись, спросил он, бросая в мою сторону выразительные взгляды. |