Онлайн книга «Итак, я стала ведьмой»
|
– У нас появилась информация, – Фокст замялся. – В общем, как оказалось, Зеркало Микагами все это время находилось у Ариман. И мы согласны его отдать в качестве возмещения. Никогда не думала, что несколько человек способны создать такой шум. Желтоглазый выбежал из кабинета. Верилинг провел рукой над каким-то непонятным предметом и спустя несколько минут круглый зал заполнился людьми. Все громко переговаривались на французском, английском и немецком. Вероятно, обсуждали новость, а я затаилась в уголке в надежде, что обо мне забудут. «Договор, скрепленный кровью», – черт бы тебя побрал, Ариман! Но старуха, казалось, затаилась так же, как и я. – И как, моя дорогая наследница, нам добраться к этому сокровищу? – прямо в ухо прошептал Верилинг. Погрузившись в свои мысли, я и не заметила, как он подкрался. По телу пробежала дрожь, когда архимаг будто бы случайно коснулся губами моей шеи. Захотелось оттолкнуть его, но я находилась словно в оцепенении. – Ариман говорила о поиске крови. Она просила отдать зеркало именно вам, перед смертью, – пролепетала я. Верилинг просиял от этой новости. Его лицо приобрело мечтательное выражение, а на губах застыла самодовольная улыбка. – Она все-таки выполнила обещание, – тихо произнес он, будто для себя, а потом вдруг спохватился. – Ты же никому не скажешь об этом, детка? Не правда ли? Это будет нашей маленькой тайной… Еще никогда в своей жизни я не испытывала такого горячего желания сбежать. Подальше от этого человека. Но это было невозможно. Он взял меня под локоть и потащил к своему огромному креслу. А потом негромко стукнул ладонью по столу, и в зале воцарилось молчание. Некоторые заняли свободныестулья, остальные решили поглядеть на представление с моим участием стоя. Освальд Верилинг начал свою речь на французском. Из всего, что он говорил, я понимала только три слова: свое имя, Ариман и зеркало. Едва глава Ковена успел покончить с объяснениями, как в зал вошел молодой человек, по-видимому, секретарь. В его руке была табличка. С важным видом он нес ее начальнику. Верилинг чуть ли не силой усадил меня в свое кресло и положил табличку на стол прямо передо мной. Я не могла определить, из чего она сделана: черная, глянцевая с непонятными символами и точками, высеченными, словно на камне. Я успела заметить, как расширились глаза Фокста, когда он увидел эту штуковину. Похоже, от изумления. В ту же секунду опекун оказался рядом и принялся вглядываться в странные закорючки. – Вы были готовы к этому, – сквозь зубы процедил он. – О, знаете ли, мой дорогой месье Фокст, в нашем возрасте нужно быть ко всему готовым, – с доброжелательной улыбкой ответил ему глава Ковена. Фокст был настолько зол, что казалось, еще немного и он врежет старому приятелю по физиономии. Но обошлось. – Что это? – не удержалась я от вопроса. – Карта магического поиска. Мы сейчас оставим капельку твоей крови вот в этой ложбинке, – Верилинг указал на углубление, которого я не заметила ранее. – Ты положишь руку вот сюда и произнесешь, что именно ты хочешь найти. Так мы узнаем точные координаты. Он наконец отпустил мою руку. – Последняя разработка, – добавил Верилинг в сторону Фокста. – Как раз для таких случаев, когда наследство хотят оградить от посторонних. – Ее кровь не останется у вас, – хмуро произнес Фокст. |