Книга Итак, я стала ведьмой, страница 83 – Алёна Соловьёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Итак, я стала ведьмой»

📃 Cтраница 83

– У нас появилась информация, – Фокст замялся. – В общем, как оказалось, Зеркало Микагами все это время находилось у Ариман. И мы согласны его отдать в качестве возмещения.

Никогда не думала, что несколько человек способны создать такой шум. Желтоглазый выбежал из кабинета. Верилинг провел рукой над каким-то непонятным предметом и спустя несколько минут круглый зал заполнился людьми. Все громко переговаривались на французском, английском и немецком. Вероятно, обсуждали новость, а я затаилась в уголке в надежде, что обо мне забудут.

«Договор, скрепленный кровью», – черт бы тебя побрал, Ариман!

Но старуха, казалось, затаилась так же, как и я.

– И как, моя дорогая наследница, нам добраться к этому сокровищу? – прямо в ухо прошептал Верилинг.

Погрузившись в свои мысли, я и не заметила, как он подкрался. По телу пробежала дрожь, когда архимаг будто бы случайно коснулся губами моей шеи. Захотелось оттолкнуть его, но я находилась словно в оцепенении.

– Ариман говорила о поиске крови. Она просила отдать зеркало именно вам, перед смертью, – пролепетала я.

Верилинг просиял от этой новости. Его лицо приобрело мечтательное выражение, а на губах застыла самодовольная улыбка.

– Она все-таки выполнила обещание, – тихо произнес он, будто для себя, а потом вдруг спохватился. – Ты же никому не скажешь об этом, детка? Не правда ли? Это будет нашей маленькой тайной…

Еще никогда в своей жизни я не испытывала такого горячего желания сбежать. Подальше от этого человека. Но это было невозможно. Он взял меня под локоть и потащил к своему огромному креслу.

А потом негромко стукнул ладонью по столу, и в зале воцарилось молчание. Некоторые заняли свободныестулья, остальные решили поглядеть на представление с моим участием стоя.

Освальд Верилинг начал свою речь на французском. Из всего, что он говорил, я понимала только три слова: свое имя, Ариман и зеркало. Едва глава Ковена успел покончить с объяснениями, как в зал вошел молодой человек, по-видимому, секретарь. В его руке была табличка. С важным видом он нес ее начальнику. Верилинг чуть ли не силой усадил меня в свое кресло и положил табличку на стол прямо передо мной. Я не могла определить, из чего она сделана: черная, глянцевая с непонятными символами и точками, высеченными, словно на камне.

Я успела заметить, как расширились глаза Фокста, когда он увидел эту штуковину. Похоже, от изумления. В ту же секунду опекун оказался рядом и принялся вглядываться в странные закорючки.

– Вы были готовы к этому, – сквозь зубы процедил он.

– О, знаете ли, мой дорогой месье Фокст, в нашем возрасте нужно быть ко всему готовым, – с доброжелательной улыбкой ответил ему глава Ковена.

Фокст был настолько зол, что казалось, еще немного и он врежет старому приятелю по физиономии. Но обошлось.

– Что это? – не удержалась я от вопроса.

– Карта магического поиска. Мы сейчас оставим капельку твоей крови вот в этой ложбинке, – Верилинг указал на углубление, которого я не заметила ранее. – Ты положишь руку вот сюда и произнесешь, что именно ты хочешь найти. Так мы узнаем точные координаты.

Он наконец отпустил мою руку.

– Последняя разработка, – добавил Верилинг в сторону Фокста. – Как раз для таких случаев, когда наследство хотят оградить от посторонних.

– Ее кровь не останется у вас, – хмуро произнес Фокст.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь