Книга Наложница. Жизнь на цепи, страница 102 – Лия Совушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наложница. Жизнь на цепи»

📃 Cтраница 102

— Вы уверены? — мрачно уточнил Юншэн, незаметно подавая непонятный знак Сяомин. Решив подыграть, пантера глухо зарычала оскалившись.

— Хм, я что-то припоминаю, — немногонеуверенно протянула Главная супруга, испуганно вздрогнув. Потерев изящными пальцами меж бровей, она вскинула честный и открытый взгляд на мужчину: — У нас был небольшой конфликт с наложницей Сэ, однако он благополучно разрешился. Она даже подарила мне рулон дорогой ткани, в качестве жеста доброй воли.

— Рулон ткани? Где же он? — спокойствию Юншэна можно было позавидовать, Сяомин даже восхитилась его выдержкой. Хотя она заметила, как побледнели стиснутые кулаки, которые он спрятал за широкой спиной.

— Откуда мне знать? Это было давно, прошло уже больше полугода со смерти наложницы Чэнь, — небрежно произнесла Главная супруга, пожимая плечами.

— Понятно, спасибо за уделенное время, — мрачно сказал Юншэн, круто разворачиваясь и направляясь к выходу. Он даже забыл поклониться, чем вызвал яростную гримасу на лице Главной супруги.

Вот значит как, она не помнит куда делась ткань. Захотелось броситься на эту лицемерную змею, которая явно боится за своё место. Сяомин ясно помнила, как Главная супруга уговаривала её взять рулон себе. Благодарность за помощь, как же, глупо было верить этой гадюке. Неужели всё это было подстроено специально? Да нет, слишком сложно и рискованно. Никто не мог сказать, чем завершиться тот вечер. Она ведь могла и не помогать с организацией, плюнуть и просто прийти в качестве гостя. Не сходится, что-то явно упущено, только что именно?

***

Вяло следуя за злым Юншэном, пантера поглядывала на его спину. В воздухе чувствовался слабый аромат ярости, что коконом облепила её брата и теперь выплескивалась в мир. Казалось, только прикоснись к мужчине — он вспыхнет ярким пламенем, сжигающим всё вокруг. Это пугало даже привыкшую ко всему Сяомин, что уж говорить за сопровождающих воинов. Косясь на них, она видела, что их почти пробивает дрожь, а глаза так и ищут пути спасения. Молодцы ребята, чувствуют, когда нужно быть осторожными. Подобное качество не единожды спасет им жизни, в этом Сяомин была уверена, как в наличии у себя хвоста.

Возвращаться в покои Юйлуна не хотелось, однако такова судьба несчастной пантеры. Она вынуждена терпеть присутствие Повелителя, пока не разберется во всем. За последний месяц, что она провела в компании этого мужчины, она поняла одно. Живи она изначально вот так рядом, им бы наскучило общество друг друга.Чем-то образ жизни наложницы даже привлекал, встречаясь лишь ночью и проводя дни в рознь, появлялась тоска по обществу партнера. У супругов, которые постоянно находились бок о бок, такого не было. Им надоедало общение, внимание и постоянные разговоры ни о чем.

Хотя, Сяомин задумалась, возможно она не права. Почему же тогда существуют крепкие браки, длящиеся до самой смерти? Вдруг, сейчас в ней говорит именно кошачья натура, не ценящая долговечные союзы и предпочитающая одиночество. Теперь то ей не узнать, где заканчивается душа девушки и начинается кошачья половина. Границы смазались, как чернила под каплей воды. Сяомин, ставшая пантерой, постепенно утрачивала человеческое восприятие мира и отныне не могла рассуждать как простой человек. Для неё мир утратил привычные нормы и порядки, она не могла спокойно смотреть на ранее обыденные вещи. Всё же многое зависит от души, которая пребывает в теле, если она меняется — меняется мир вокруг.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь