Онлайн книга «Наложница. Жизнь на цепи»
|
Погрузившись в себя, девушка ступила на озерную гладь. К ней тут же приблизились знакомые звездочки, закружившись в подобии танца. Темно-синее небо перемигивалось далекими огнями будущих частиц, ещё не опавших на озеро. Первый этап тренировки начался сразу после оборота, после которого контроль над частицами стал превосходным. Второй, заключавшийся в преобразовании ци в другие формы, шел крайне медленно. Поэтому раз за разом Сяомин старалась расширить свою власть над силой, расходуя большую часть времени на безуспешные попытки превратить звёзды в цветы. Неудачи больше не раздражали, лишь вызывали легкую печаль. Может, с записями Вэньмина она сможет преодолеть свой порог. Эти мысли позволяли не опускать лапы, пробуя снова и снова. Что-то она делала неправильно, осталось понять, что именно. Как и в самом начале, когда ей не удавалось поймать свою ци, ей нужно осознать истинную проблему. *** Как и обещал, Вэньмин пришел уже следующим вечером. В его извечной котомке виднелисьисписанные листы, вытеснившие привычные вкусности. Этот факт слегка опечалил кошку, однако всё недовольство растворилось, стоило ей взять в руки записи. Дрожащими руками она переворачивала листы, рассматривая вязь иероглифов провинции Цинь. Конечно, её навыки в языковедении прихрамывали на обе ноги, но она ведь всегда может просить расшифровать незнакомые слова Вэньмина. С горящими глазами, она уселась на ствол и даже поерзала от нетерпения. — Кхм, отличная встреча, — неловко рассмеявшись произнес Вэньмин, заняв место рядом. — Ой, привет, — неловко выдавила Сяомин, стремительно краснея. Как она так оплошала, даже о приличиях забыла, увидев ценные рукописи. — Прости, я слишком долго не держала в руках подобные записи. — Ничего, бывает, — улыбнулся Вэньмин, видя с каким трепетом девушка держит его лекции. Чуть задумавшись, он спросил: — Ты не впервые видишь лекционные записи? Разве пантеры обучаются грамоте? — Пантеры — нет, — легко призналась Сяомин, начиная читать первые строки. — Так кто же ты? — серьёзно спросил парень, внимательно глядя на подругу. Послышался треск веток, словно к ним прорывался дикий кабан. Сямин резко вскинула голову, откладывая в сторону записи парня, и приготовилась обернуться. Она вслушалась в звуки леса, пытаясь уловить того наглеца, что осмелился сунуться на её территорию. В отдалении раздавалось тяжелое дыхание, легкие шаги по земле, и бешеный стук сердца. Спустя несколько мгновений на поляну вышла, хотя скорее вылетела, побледневшая девушка. Бегло осмотрев поляну, она заметила Вэньмина и рванула к нему, почти падая на грудь. — Опять ты?! — гневно прошипела Сяомин, узнав бешеную подругу парня. — Вэньмин, почему ты забрел в подобное место? — капризным тоном произнесла Сюли, пытаясь вцепится в плащ парня. — Нужно скорее уходить, тут полно диких зверей. — Ох, ты что, увязалась за мной? Но зачем? — простонал Вэньмин, боязливо косясь на готовую к нападению Сяомин. Его виноватая мордашка заставила кошку спрятать оскал и немного успокоится. — Я беспокоилась, что ты окажешься в беде, — мягко сказала Сюли, в пол оборота посмотрев на девушку в плаще парня. Её глаза прищурились, а лицо скривилось, словно она укусила незрелый фрукт. — Что она здесь делает? — Меня волнует тот же вопрос, — зло буркнула Сяомин, внимательноследя за поведением девушки. Ей хотелось разорвать её, отомстить за драку в Академии, однако кошка сдерживала себя из-за всех сил. — Это наше с Вэньмином место, посторонним запрещено ступать на эту поляну. |