Книга Наложница. Жизнь на цепи, страница 52 – Лия Совушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наложница. Жизнь на цепи»

📃 Cтраница 52

— Р-р-р! — Сяомин лишь громко рыкнула, вызвав приступ тихого женского смеха.

Покосившиеся деревянные стены города показались через час пути. У ворот столпились несколько человек, ожидая пропуска внутрь. Стоило подъехать ближе, как они с криками бросились в рассыпную, осыпая прибывших проклятиями. Хватаясь за грудь, несколько женщин демонстративно начали падать на своих спутников. Видимо, никто не оценил большую пантеру на хлипком и тонком поводке. Да и парень, держащий второй конец, выглядел слабым и тщедушным, не способным удержать дикого зверя.

Стражи у ворот едва смогли сохранить равнодушие, пропуская путников в город. Их обеспокоенные взгляды ещё долго провожали Сяомин, ощущаясь как назойливые мухи. Вот и первый город. Простенький, небольшой, явно бедный. Дома притиснутые друг к другу, из дерева и потрескавшейся черепицы. Крохотные дворики, прячущиеся за низкими стенами и выделяющиеся кустарниками. Лавчонки, явно переходящие по наследству. Редкие фонари, висящие у ворот домовладений. Обычный городок, которых сотни, если не тысячи в провинциях. Сяомин разочарованно вздохнула, перепугав при этом какую-то старушку, выглядывающую из-за забора.

Прохожие со страхом смотрели на всадников, боясь сделать лишний вздох. Их перепуганные лица кричали о душевном потрясении, почти молилиубираться поскорее прочь. Это позабавило, как же дивно и чудно ощущать эти взгляды, после переполненных восхищением взоров посланников в гареме. Та, кто раньше вызывал лишь трепет от созерцания красоты, теперь с легкостью стала объектом кошмаров. Лакомый кусочек для браконьеров и торговцев мехами, с идеальной шкурой цвета глубокой тьмы. Она не зря собиралась огибать подобные места и скопления людей. Из-за этой сладкой парочки Сяомин превратилась в идеальную мишень.

***

Они с трудом сняли комнату в небольшом постоялом дворе, который дополнительно вмещал в себя ресторанчик и бордель. Единственный на всю округу, воспеваемый хозяином и девками в тонких платьях, едва прикрывающих наготу. Тут уже настал черед Сяомин насмехаться, она фыркала и ехидно поглядывала на Сюли, что не хотела селиться в этом дворе. К сожалению девушки, других вариантов не было. Поэтому заселившись в две небольших комнатушки рядом друг с другом, они поужинали в ресторанчике. Вэньмина попытались соблазнить, разведя на дополнительные услуги постоялого двора, однако за него вступилась пантера.

С тихим угрожающим рычанием, она грозно посмотрела на девиц, вившихся вокруг их столика. Этого хватило, чтобы девушки быстро сбежали к своему хозяину. Алчный владелец двора и так содрал с них втридорога за нестандартного гостя — дикого зверя. Лишь увещевания Вэньмина позволили кошке быть рядом с ними, а не ютится в конюшне вместе с лошадьми. Плотно подкрепившись, компания разошлась по своим комнатам. Сяомин, не совсем довольная подобным раскладом, ночевала вместе с Сюли. Всё же девушке не стоит спать в одиночестве в подобном месте, так и проблем можно поднабраться.

Небольшая комната, скудно обставленная и лишенная изысков. Однотонные стены, подгнившие в нескольких местах. Пол, пошарпанный гостями и слугами. Крохотное окно, плотно прикрытое и защелкнутое на замок. Достав свернутый рулон циновки, заменяющий кровать, и толстое покрывало, Сюли быстро соорудила себе спальное место. Пантера лениво наблюдала за суетящейся девушкой, широко зевая и прикрывая золотые глаза. После того как Сюли в сотый раз проверила надежность замка на окне и двери комнаты, Сяомин не выдержала. Тихо ворча, она подтолкнула неугомонную паникершу к кровати.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь