Книга Наложница. Жизнь на цепи, страница 54 – Лия Совушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наложница. Жизнь на цепи»

📃 Cтраница 54

Сяомин изредка поглядывала на него, ожидая хоть каких-то слов в свой адрес. Однако парень молчал, сдерживая себя и смотря только на дорогу. Пыльная тропа, довольно широкая и позволяющая проезжать повозкам, вела сквозь густой лес. Тихий шелест голых ветвей, потрескивающих на ветру, навевал сон. Лесное зверье ещё не покинуло эти края и их жизнь доносилась до ушей пантеры подобием мелодии. Хотелось сорваться к ним, побегать за шустрыми зайцами и погонять диких фазанов. Как жаль, что она не вольна делать всё что взбредет в голову. Отныне на ней лежит ответственность за этих желторотиков, чуть младше её самой.

— Что-то Сюли долго нет, — обеспокоенно проговорил Вэньмин, оглядываясь в сторону города. Дорога, по которой они ехали, пустовала, несмотря на самый пик торговли. — Она ведь уже должна была догнать нас…

— Ф-р-р-р (Ты прав) — выдохнула Сяомин, пристально всматриваясь вдаль, откуда они приехали. Не кстати вспомнился тот приторный запах, окутывающий их комнату в постоялом дворе.

— Нужно вернуться, — бросил Вэньмин, разворачивая коня. Быстро отцепив поводок, он сорвался с места, подгоняя Черного.

Они неслись подобно двум черным молниям, поднимая кучу пыли. Дорога пустовала, ни единой живой души вплоть до самых городских стен. Страх и беспокойство волнами захлестывали Сяомин, что осознавала в какую передрягу могла попасть девушка. Что чувствовал Вэньмин она могла лишь додумать,глядя в переполненные отчаянием глаза. Резко затормозив у ворот, парень слетел с коня и рванул к стражу. Почти хватая огромного мужчину за доспехи, он что-то начал говорить. Остановившаяся недалеко Сяомин не слышала, что именно они обсуждали, но резко побледневший Вэньмин означал лишь одно. Сюли покинула город, но так и не доехала к ним. Опустив плечи и едва переставляя ноги, парень подошел к своему коню. Пантера заметила, как по его щеке скользнула одинокая слезинка.

— Её похитили, Дэйю, — пробормотал Вэньмин, поправляя подпругу. Его пальцы дрожали подобно травинкам, но спустя всего мгновенье он крепко их сжал, заставив костяшки побледнеть. — Нам нужно найти её, они не могли уехать далеко.

Глава 15

Едва Сюли выехала за ворота и проехала несколько десятков метров, как её окружила шайка разбойников. Испуганная лошадь сделала свечку, сбрасывая наездницу и ускакала обратно в город. Оставшись наедине с десятком хохочущих мужиков, девушка растерялась. Её учили противостоять демонам и магическим зверям, а не людям. Сперва накатил страх вперемешку со злостью, впервые она оказалась в подобной ситуации. Быстро оглядевшись вокруг, девушка заметила, как стремительно опустела дорога и городские ворота. До них рукой подать, однако стражи, которые обязаны защищать путников, явно скрылись в глубине сторожки.

Сюли осталась одна, без поддержки других. Кольцо из разбойников сужалось, они поигрывали опасным оружием в руках и скалили зубы в улыбках. Мерзкие рожи, перекошенные от жажды наживы и похоти. Девушка навсегда запомнит их масляные взгляды, скользящие по её телу. На раздумывания и составление плана времени не было, счет шел буквально на секунды. Собрав в ладони по горсти песка с дороги, Сюли резко вскочила на ноги и крутанулась вокруг своей оси, выпуская песок из рук. Слабая пылевая завеса позволила выиграть несколько мгновений, которых хватило, чтобы призвать духовный инструмент.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь