Онлайн книга «Муж для непокорной и мама в придачу»
|
Проснулась оттого, что что-то капало на лоб и стекало по лицу. Мотнув головой, я попыталась увернуться, то теплая рука остановила меня. — Прости, переборщил. Открыв глаза, я обнаружила Дола, сидящего рядом и пристраивающего мокрую тряпку мне на голову. — Что это? — Я смогла вывернуться из одеяла и отмахнуться от тряпки. Дол повернулся к столику, на котором стояло несколько плошек, и отжаллишнюю воду в одну из них. — Компресс: вода из озера и лечебные травы. Раз ты проснулась, выпей-ка отвар. Он не отравлен! — тут же убедил он меня. Я поднялась на подушках и принюхалась к жидкости, которая была в поданном мне стакане. — Ты не перепутал ничего? Может, это надо на лоб, а не пить? — Не перепутал. — Он поднес стакан к моему рту. — Кто из нас учится на целительском факультете? — На первом курсе, — попыталась я увильнуть от жутко пахнущей жидкости, — это и пугает. Дол снова поймал мою голову и заставил сделать несколько глотков. Воняло ужасно, но у меня сразу стало ясно в голове. Однако, першение в горле и насморк не проходили. Дол протянул мне одну из салфеток, которые высокой стопкой стояли рядом на столе. — Про запас взял? — Покосилась я на нее. — Или тут еще с десяток сопливых барышень будет лежать? — Для тебя одной. — Довольная улыбка вызвала у меня массу подозрений, и я опасливо покосилась на столик, который был заставлен разными банками и склянками. — Лучшее лекарство от насморка действует от противного. — То есть насморк не пройдет, а будет намного хуже? Дол кивнул. — Этот графин нужно будет выпить весь за всю ночь. Насморка будет больше, жар горячее, но к утру все пройдет. Я осторожно потрогала воспаленное горло, через которое я и так еле могла проглотить даже жидкость. — С горлом все по-другому, — понял он мой жест правильно. — Здесь просто мед с малиной. Он поднял баночки с розовой кашицей и подсунул под нос. — Аромат великолепный, правда? — Не знаю. — Я снова схватилась за платок. Два глотка, которые я успела сделать, начали свое коварное дело, и из носа полилось как из ведра. — Потом мне расскажешь. Дол протянул мне очередной платок, забрав старый. Поняв, что он забирает обсмарканный мною платок, я увела руку, но Дол перехватил кисть и забрал его у меня. — Да что ж ты делаешь-то? Все бациллы должны быть в одном месте. С этими словами он кинул его в корзину у стола. Я покосилась на ее и попросила пододвинуть чуть ближе. — Я сама могу кидать свои платки, — насупилась, отправляя туда очередной платок. — Не надо мужчинам сидеть рядом с болеющей женщиной. — Это еще почему? — его бровь взметнулась вверх. — Женщины в это время некрасивы и не вызывают притяжение мужчин. Дол сжалгубы, стараясь не засмеяться вслух. — В книжке прочитала? — Братья сказали, — решила я, что эта версия будет намного убедительнее. — У них большой опыт в этих делах. По глазам Дола было видно, что он еле сдерживается от смеха. Протянул мне еще один платок и заодно стакан с вонючей жидкостью. — В делах лечения больных красавиц? — В амурных делах, — огрызнулась я. Вот чего привязался со своими расспросами? — Дураки твои братья! Вот ты выглядишь просто обворожительно, когда болеешь. — Врешь! Я высморкалась и отправила очередной платок в корзину. — Вот ни сколько! Дол встал, подошел к стене, снял с нее круглое зеркало и протянул мне. |