
Онлайн книга «Запретная страсть»
— Что вы намереваетесь делать сегодня? И не говорите, что собираетесь вздремнуть. — Она предостерегающе взглянула на мужа. — Но это самая лучшая мысль, которая могла бы прийти мне в голову, — улыбаясь, промолвил Куп. Поспешно вошла Розали, неся для каждого яичницу с ветчиной и горячий кофе. Бетси, Прайс и Лоренс с удовольствием позавтракали, тогда как Куп и Эллин ограничились крепким чаем. — Так что вы собираетесь делать? — снова спросила Бетси, желая распланировать свой день. — Прежде всего надо перевезти большую часть вещей Эллин в мой дом, чтобы не заниматься этим завтра, — сказал Прайс. — Маляры уже закончили работу? — Да, вчера днем. — Тогда мы все поедем к тебе. Мне не терпится увидеть, как ты обустроился, — восторженно сказала Бетси. Через час Дарнелл упаковала одежду Эллин, и они поехали в Ричардсон-Хаус. — Ну как? — осведомился Прайс, после того как друзья обошли все комнаты. — Чудесно, Прайс, — искренне сказала Эллин. — Ты проделал грандиозную работу. Неужели здесь действительно было так плохо, когда выехала Рейчел? — спросила Бетси. — Просто ужасно. Она продала почти всю мебель, и в доме годами не производился ремонт. — Рейчел всегда так кичилась своим правильным образом жизни, и меня удивляет ее отношение к дому, — заметила Бетси. — Ее больше всего интересовали деньги, — пояснил Прайс резким, тоном. — Слава Богу, теперь все это кончилось. — Эллин взяла его за руку. — Да, конечно. — Он улыбнулся ей. — Это все, что тебе удалось узнать? — спросил Алекс мать, шагая взад и вперед по маленькой гостиной. — Агнес тоже оказалась бесполезной. Ей известно только, что бракосочетание состоится завтра в десять утра, затем они поедут на несколько дней в Сент-Луис. — А ты не знаешь, где они должны остановиться или когда отправятся назад? — Нет. Я опросила всех, кого только возможно. — Рейчел была явно недовольна. — По-твоему, застрелить его пара пустяков? — Если ты не промахнешься, — ехидно сказала она, все еще раздраженная первой неудачей Алекса. — Однако надо опять представить это как попытку ограбления. И тебя никто не должен видеть. — Хорошо, хорошо. — Алекс уже устал от ее постоянных наставлений. — Я посмотрю, что можно будет сделать завтра утром перед началом церемонии. Но возможно, придется подождать, если я не буду уверен, что все пройдет гладко. — Он должен быть мертв до того, как подпишет завещание! — отрезала Рейчел. — Завтра у нас незабываемый день, — сказал Прайс, целуя Эллин, когда они сидели вечером одни в гостиной у Купа и Бетси. — Ты приедешь сюда рано утром? — спросила она, опершись на его плечо. — Нет. Я встречу тебя в церкви. — Хорошо. — Она сделала глубокий вдох. — Только подумать — завтра вечером мы уже будем женаты. — Я не могу дождаться этого. — Он склонил голову и еще раз поцеловал ее. — Бетси планирует устроить ленч для нас, а я заказал билеты на пароход, отплывающий в Сент-Луис в три часа. — Ты успел обо всем позаботиться! — сказала она улыбаясь. — Я даже заказал солнечную погоду. — Прайс тоже улыбнулся. — Это наш день, и он должен быть превосходным. — Так и будет. — Эллин прильнула к нему со страстным поцелуем, который вынуждена была прервать, услышав, что Бетси и Куп возвращаются. — Я буду ждать тебя у церкви без четверти десять, — сказал Прайс. — Лоренс тоже поедет с тобой? — Да, я пошлю за ним экипаж в девять часов, — пояснил Куп. — Тогда все готово. — Прайс встал и поднял Эллин. — Я сейчас уеду, увидимся завтра утром. — Спокойной ночи, Прайс, — сказали Куп и Бетси. Затем Бетси добавила: — Это твоя последняя холостяцкая ночь. Пожалуй, нам следует приглядеть за тобой! Прайс засмеялся. — Мне надоело быть свободным. Спокойной ночи. Эллин проводила его до двери, не желая расставаться с ним. — Я не хочу, чтобы ты уезжал, — запротестовала она. — Я тоже не хочу оставлять тебя, но это последняя ночь. — Он притянул ее к себе. — Спокойной ночи, милая. Приятных снов. Он прильнул к ее губам жгучим, мучительным поцелуем. — До завтра… — прошептал он, неохотно отрываясь от нее. — До завтра… — сказала Эллин, провожая его взглядом, пока он не скрылся в темноте. Утром в понедельник ярко светило солнце, когда возле дома Купа остановился экипаж. Лоренс спустился на землю, бодро поднялся по ступенькам крыльца и вошел в дом, чтобы увидеть свою внучку в день бракосочетания. Эллин уже была одета и ждала его внизу в гостиной. — Дедушка! — Эллин, ты чудесно выглядишь, — сказал он, придирчиво оглядев бледно-голубой свадебный наряд. — Спасибо. — Голос ее дрожал, когда она бросилась в его объятия. — Я так рада, что ты со мной. Для меня это очень много значит. Лоренс долго держал ее, успокаивая. — Твой отец гордился бы тобой, если бы мог видеть тебя сегодня. — Ты так думаешь? — всхлипнула она. Дед кивнул: — Прайс наверняка понравился бы ему. Он достойный мужчина и очень любит тебя. — Лоренс погладил ее по щеке. — А сейчас перестань плакать. Это день твоей свадьбы, и я принес тебе подарок. Эллин послушно вытерла глаза платком, который он дал ей. — Неужели? Лоренс достал из кармана коробочку, завернутую в яркую обертку. — Я хочу, чтобы она была у тебя. Эллин быстро открыла коробочку. — О! — Она была ошеломлена подарком. — Это брошь моей бабушки! — Ей было бы приятно подарить ее тебе. — Спасибо! Пожалуйста, приколи ее. Лоренс приколол маленькую брошь с камеей к корсажу ее платья. — Теперь полный порядок. Куп и Бетси ждут нас… если ты готова. — Да, я готова, — сказала Эллин, улыбнувшись, и они вышли в холл. Алекс проклинал свою глупость, когда Прайс исчез в церкви. Надо было сделать дело минувшей ночью. Залезть в дом и убить его в собственной спальне. Вместо этого Алекс дождался утра, надеясь выстрелить в Прайса по пути в собор, но такой возможности не представилось, и он понял, что теперь будет не так-то легко расправиться с кузеном. Развернув лошадь, он поехал к Мэри Энн, не желая пока встречаться с матерью. С помощью деда Эллин вышла из экипажа, и вместе с Бетси и Купом они вошли в церковь. Здесь царили полумрак, прохлада и слабый запах ладана. Эллин дрожала от волнения, и Лоренс улыбнулся ей. |