Книга Мой первый встречный: случайная жена зельевара, страница 64 – Лариса Петровичева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой первый встречный: случайная жена зельевара»

📃 Cтраница 64

И несчастных лунных лис отправят на опыты. Чем это лучше того, что делает убийца?

— Понятно, — откликнулся Абернати и взял тот листок, на котором были белые росчерки энергетических следов. — Я попробую это изучить. Все свободны.

* * *

— Он как будто подслушал наш тогдашний разговор, — Пинкипейн сделал глоток вина из бокала и довольно сощурился. Посмотрел на нас и торопливо добавил: — Даю слово чести, что больше ни с кем не говорил об этом.

После того, как тело несчастного Шеймуса забрали, мы собрались в преподавательском зале. Это место казалось одновременно уютным и зловещим. Высокие дубовые панели стен, тяжелые бархатные шторы цвета запекшейся крови, потрескивающие в камине дрова — атмосфера зала невольно превращала нас в заговорщиков.

Мы сели на мягкие диванчики возле камина, Аликан вынул несколько бутылок хорошего вина из своих запасов. Кассиан угрюмо смотрел в свой бокал: зельевар сейчас выглядел угрюмым и подавленным. Его обычно выразительные глаза теперь потемнели.

Мы с ним знали, что Шеймус лунная лиса, и не успели ни предупредить парня, ни спасти его. Теперь предстояло с этим жить.

— Завтра утром все собираются в большом зале главного корпуса, — сказала госпожа Аверн и нервно сжала переносицу. Глаза ее броши померкли и налились черным, бесчисленные кольца на тонких сухих пальцах утратили блеск. — Это не скандал, друзья мои, это просто ужас!

— Конечно, ректор скажет, что делает это, чтобы спасти студентов от убийцы, — подал голос Аликан. Он сидел на диване, болтая ногами, словно ребенок, и обновлял содержимое своего бокала уже в третий раз. — Но все мы понимаем, что именно интересует господина Абернати. Не спокойная жизнь наших ребят, а власть! Власть, которую он получит, когдалунные лисы пойдут на опыты!

— Думаете, их много? — спросила я. Аликан уверенно кивнул.

— Конечно! Их не искали и не преследовали много лет! Конечно, за это время они успели расплодиться в спокойствии. Многие наверняка и не догадываются о своей природе.

Невольно представились ряды пробирок, сияющие серебром в лунном свете. А потом торжествующий Абернати вместе с Оливией вызывают королевскую гвардию, и перепуганных плачущих ребят вталкивают в зарешеченные фургоны. Им, конечно, обещают, что это просто перевозка в безопасное место, что их хотят спасти от убийцы — но кто в здравом уме в это поверит?

Желчный пузырь лунной лисы нейтрализует смертельные токсины. Селезенка нужна для сыворотки, которая избавляет от сильнейшей порчи или черной чумы. Кровь пригодится для зелья невидимости, да мало ли для чего еще. Его величество будет счастлив.

Госпожа Аверн пристально посмотрела на меня и вдруг сказала:

— Уверена, дорогая Флоранс, вы думаете о том же, что и я.

Я улыбнулась, стараясь выглядеть спокойно и ничем себя не выдавать. Пожала плечами. Видно, госпожа Аверн ожидала другой реакции, потому что воскликнула:

— Друзья мои, но это же ужасно! Мы не можем отдать наших учеников на опыты! Кто в здравом уме решит, что их спасают от убийцы? Их отдадут другим чудовищам!

Кассиан угрюмо кивнул. Сжал кулаки, разжал.

— Что вы предлагаете? — спросил он.

Госпожа Аверн села на диване поудобнее, отставила свой бокал на столик и порывистыми энергичными движениями дотронулась до Пинкипейна и Кассиана.

— Я думаю, что убийца в академии. Он близко общается со студентами и преподавателями. Точно знает, кто лунная лиса и где ее можно застать в одиночестве, без свидетелей. Это сильный и опытный маг, настолько насыщенных энергетических следов не может быть, например, у студента первого или второго курса.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь