Онлайн книга «Ткань наших душ»
|
— Ладно, все, пожалуйста, помните, что в пятницу на следующей неделе мы едем в город на Осенний фестиваль. Небольшое праздничное веселье может быть поучительным и вдохновляющим. Будет холодно, так что одевайтесь теплее, и я знаю, что мы все здесь взрослые, но мы настаиваем, чтобы вы сплотились, потому что… ну… — Потому что мы не в своем уме, — замечает Поппи с ехидной улыбкой. Джерико хмурится на нее, но кивает. — Да… Для вашей общей безопасности, в любом случае. Всем хороших выходных. Увидимся в понедельник утром, рано утром. Лиам закатывает глаза, глядя на психолога-консультанта, а затем его внимание переключается на меня. — Будешь моей приятельницей3? Я пожимаю плечами и прохожу мимо него, чтобы он не увидел волнение, которое расцветает на моих щеках. — А кто же еще будет? — Смеюсь. Он идет за мной и замедляет шаг, когда догоняет меня. — Пожалуйста, скажи мне, что мы запланировали что-то на выходные, кроме страшных историй в комнате Лэнстона. Лиам сегодня впервые улыбается, и я рада этому, хотя он часто настороженно оглядывается через плечи, будто видит, как Кросби маячит в коридоре. — Лэнстон хочет сделать татуировку на этих выходных. Хочешь присоединиться к нам? Я поднимаю бровь. — Серьезно? Что он будет делать? Странно, что он мне об этом не сказал. Думаю, между намитремя все еще есть вещи, которые мы не можем разделить. — Это сюрприз. — Он толкает меня локтем. — Просто присоединяйся к нам, увидишь. — Ладно. Было бы хорошо ненадолго выбраться из этого места. Я смотрю в окна, пока мы идем по коридору. Прошло всего три недели, но я чувствую, что больше не принадлежу к реальному миру. Я не хочу возвращаться. Думаю о Джеймсе, о том, сколько он, наверное, платит за то, что я живу в таком месте. Надеюсь, я не трачу его время и деньги впустую. Единственное, чего я хочу — это выздороветь, и с Лэнстоном и Лиамом, кажется, мне это удастся. Мне нужно перезвонить Джеймсу; мы часто переписываемся, но сегодня я не ответила ему после его утреннего сообщения. Что напоминает мне: — Сколько стоит эта реабилитация? Глаза Лиама расширяются, и он смотрит на меня так, как будто я шучу с ним. — Ты действительно не знаешь? Я непонимающе смотрю на него. — Блять. Ну, в месяц это около шести тысяч долларов, в зависимости от тяжести состояния пациента. У меня подкашиваются ноги, и я останавливаюсь перед нашей дверью. Смотрю на Лиама, а он смотрит на меня так, будто не знает, что сказать. — Извини, я подумала, ты сказал шесть тысяч. Качаю головой и смеюсь. Он хмурится все сильнее, как и я, когда реальность охватывает меня. — Да. Не может быть, блять. Нет, я собираю вещи прямо сейчас. Как Джеймс смог себе это позволить? Почему он думал, что я позволю ему заплатить? Меня охватывает чувство вины и начинается паника. Мне нужно собрать вещи и выселиться — три недели, прошло три проклятых недели, а это уже больше пяти тысяч долларов. — Уинн, что ты делаешь? — Я не могу остаться. Мой брат платит за все это, и я не могу так с ним поступить, — рассеянно бормочу я, убирая содержимое ящика тумбочки в сумку. — Он — все, что у меня осталось, а я для него такая гребаная обуза. Я не знала, что это так дорого… Надо было спросить его. Слезы затуманивают мое зрение, когда я открываю дверцу шкафа и начинаю хватать свитера с вешалок. |