Онлайн книга «Трофейная жена генерала дракона»
|
–– О, да! Всё в порядке. — мистер Сайкс улыбнулся, но его глаза оставались напряженными. –– Мы с женой за вас очень переживали, — начал он громко, — вы ведь живете одна, без слуг, без мужа. Легко подумать, что убийца выберет именно ваш дом. –– Пока что я никого не видела, — вздохнула я, — но всё равно страшно. Я и так плохо сплю, а тут еще и вражеский генерал - убийца где-то бродит по округе. “Ага! Бродит! У тебя в постели он лежит!”, - усмехнулось что-то внутри. –– Да, — кивнул мистер Сайкс, — ему несложно надругаться над бедной женщиной, а потом убить ее! — и его голос стал чуть грубее. — Я своих дочерей отослал к тетушке. Теперь мы с женой одни. –– Правильное решение, — согласилась я, протягивая деньги. — Спасибо. Удачного дня! Я медленно стала выходить из магазина. В какой-то момент мой взгляд невольно скользнул в тот угол, на который так настойчиво показывал мистер Сайкс. Там под самым потолком висело маленькое круглое зеркало, словно глаз, следящее за мной и за всем, что происходит в магазине. Выйдя на улицу, я сглотнула и вздохнула. Теперь мне нужно было идти дальше — в лавку к зельевару. “Да, генералом занялись серьезно!”, - промелькнуло у меня в голове, когда я беззаботно проходила мимо еще одного зеркала. - “На него настоящую охоту объявили!”. С каждым шагом я чувствовала, что ловушка вот-вот схлопнется. И от этого мне становилось тревожней. Остановившись возле лавки зельевара, я увидела, что дверь закрыта. Я постучала. Никто не ответил. Глава 36 Я снова постучала, в надежде, что хозяин просто не слышит. Дверь открылась, и я вошла внутрь. Здесь ничего не изменилось. Все так же пахло травами и специями. Но вот атмосфера царила тягостная. - Ничего не продаем! Никаких зелий для лечения ран, ожогов, ссадин и ушибов! Я говорю это всем покупателям сразу! - послышался голос Тарина. - Инквизиция запретила! Я посмотрела по сторонам. На одной стене среди полок висело неприметное зеркальце. Понятно. - Я за чаем! - улыбнулась я. - Дайте мне вон тот чаек. Я ткнула в первую попавшуюся банку. - А, ну чай, пожалуйста! - заметил Тарин, быстро доставая банку и доставая весы. - Не знаете, не нашли ли генерала? - Откуда? - удивилась я. - Я как бы не в курсе новостей! - Инквизиция везде рыщет, - негромко произнес Тарин. - Ищут, а все никак не могут найти. Они уже лес прочесали. Нет его. Пропал. Растворился. Я слышал, что они уверены, что кто-то его прячет! Иначе бы он так долго не протянул бы. - Ого, - прошептала я. - Нас обязали докладывать обо всех, кто покупает зелья, бинты и мази, - почти шепотом произнес Тарин. - Они уверены, что генерал ранен. И кто-то его лечит. Сам бы он давно от этих ран скончался. - А может, он где-то… ну того? - спросила я так же полушепотом. - Скончался? Тарин прокашлялся, и громко произнес, словно высказывая свое негодование. - Да вот, у меня тут торговля страдает. Я же в основном на зельях. У кого ссадина, у кого синяк, ушиб… А тут вся торговля перекрыта. Мне в конвертик отвесили чай. Я улыбнулась, беря конверт и складывая его в корзину. - Спасибо, - кивнула я, проходя мимо зеркала. - Удачного дня. Хорошо хоть предупредил. А то запасы зелья на исходе! Нужно что-то делать! Причем. срочно! Зелья осталось еще половина бутылки, а что дальше - я даже представить не могу. А купить его не получится. Даже из-под полы! |