Онлайн книга «Чудесный сад жены-попаданки»
|
— А Оливер? — спросила я, вспомнив окаменевшего садовника. Повисла пауза. Я открыла глаза, встретила печальный взгляд Райли, и в носу защипало. Ну да, возраст, сердце… — Может, и к лучшему, — выдавила я. — Не увидел, что стало с розами. И стиснула зубы, борясь с подступившими рыданиями. — Боюсь, Этельберт не это имел в виду, когда разрешил осторожно рассказать новости, — вздохнул Райли. Высвободил левую руку из бандажа, взял мою безвольную кисть в обе ладони и, отвлекая, продолжил: — Сейчас горничные в Данли, разъехались по домам. Только Рона здесь, и, как мне кажется, это весьма радует Эйнсли. Здесь. Я шмыгнула носом и гнусаво уточнила: — Мы в Оакшире? — Да. — Слышалось, что Райли не был в восторге от этого обстоятельства. — А в Колдшире… — У меня дрогнул голос. — Кто-нибудь остался? — Том и Стини, — кивнул Райли. — И Барк. Конюшня уцелела, так что лошади живут в довольстве. Хендри пока в Данли, у родственников. Я немного подышала, успокаивая нервы перед следующим вопросом, и спросила: — Что инспектор? Ты здесь… У него нет претензий? Райли снова отвёл глаза, и мне это не понравилось. — Мы с Эйнсли убедили инспектора, что я всё равно никуда не денусь. Поэтому он занимается расследованием, а я… Можно сказать, под домашним арестом. Так. — Он верит, что ты не грабитель? Райли пожал плечами. — Думаю, ему очень не хочется в это верить, но от показаний Эйнсли тоже не отмахнёшься. — Да? — Я вспомнила наш разговор с Трейси в Колдшире. — При всех своих недостатках, — объяснил Райли, — инспектор неплохой полицейский. А значит, умеет смотреть на ситуацию объективно, пусть и спустя время. — Хорошо, если так, — вздохнула я. И не могла не подумать: «Эх, если бы Каннингем рассказал правду!..» Перед внутренним взором немедленно встала яркая картинка: зелёный газон, серый камень и между ним… Я зажмурилась до кругов под веками. — Не думай об этом, родная. Не думать. А ведь что бы между ними ни было, он потерял достаточно близкого человека. — Каннингем меня спас. — Чем, конечно же, не искупил всё и до конца, но… — Достойный поступок, — склонил голову Райли. — Сандро многое простится за него. Мы немного помолчали. Я понимала, что надо спросить о похоронах: не только Каннингема, но и Оливера, и даже Бренды. Однако так и не смогла себя пересилить, а затем Райли мягко поднялся с кровати. Нежно сжал мои пальцы и отпустил со словами: — А теперь попробуй поспать. И не тревожься, я буду рядом. Спать не особенно хотелось, однако я всё равно благодарно улыбнулась ему. Завозилась, укладываясь на бок, и Райли заботливо поправил одеяло. — Теперь твоя очередь, да? — Я растянула губы в улыбке. И уже серьёзно добавила: — Отдохни тоже. Иначе Этельберт будет ругаться. Райли усмехнулся и хладнокровно ответил: — Уже ругается. Ничего страшного. И, останавливая мои протесты, ласково погладил по голове: — Всё, родная. Спи. Тебе нужен сон. «Вот же упрямец!» — вздохнула я. И наверняка высказала бы ему это, если бы не сделавшиеся вдруг чугунными веки. Удержать их открытыми не было никакой возможности, и я погрузилась в дрёму — чуткую, но хотя бы без кошмаров и галлюцинаций. *** Следующие два дня прошли более или менее спокойно. Иногда на меня накатывало, и я тихо, стараясь, чтобы не услышал Райли, плакала в подушку. Впрочем, это было бесполезно: даже если он дежурил в коридоре, то каким-то чутьём понимал, что мне плохо, и приходил. |