Онлайн книга «Право первой ночи для генерала драконов 2»
|
— Охранная система теперь настроена на ваши ауры. На занятиях первой недели обучения вас научат запиратьдвери, — пояснила староста и махнула рукой парням, собираясь вести их дальше. — А я уже умею, — произнесла моя соседка, ехидно на меня покосившись. Мое воображение тут же нарисовало картинку моей ночевки в коридоре, после того как я не смогу открыть запертую дверь. — Прекрасно, — лениво отозвалась Милана. — Но использовать магию можно лишь в специально отведенных для этого залах либо после того, как преподаватель убедится, что вы способны нормально владеть конкретными универсальными и не подорвете весь этаж, пытаясь попасть в свою комнату. И, оставив нас, повела парней на их этаж. Я вошла в комнату и на мгновение замерла на пороге, осматриваясь. Здесь все выглядело совсем не так, как я ожидала. Никакой ветхости, пыли и запущенности, чего можно ожидать от общежития, где все лето никто не жил. Наоборот, комната была достаточно просторной, светлой, чистой и, я бы даже сказала, уютной. Пусть без помпезности, но каждый предмет был качественным, дорогим и в идеальном состоянии. Даже светильник на стене, резной и старинный, выглядел так, будто только что с витрины. Кровати, хотя и простые, выглядели добротно — темное дерево, покрывала из плотной ткани с тонким, почти незаметным узором. На стенах висели небольшие картины — пара изящных пейзажей и одно абстрактное изображение, смысл которого я не поняла. Рядом с каждой кроватью стоял свой узкий шкаф и тумбочка для всяких мелочей. У окна расположился небольшой квадратный стол с гладкой столешницей, отполированной до блеска. Из категории тех универсальных столов, за которыми можно и обедать, и учиться. К нему были приставлены три стула, по одному на каждую свободную сторону. На полу — мягкий ковер глубокого зеленого цвета. Узоры на нем выглядели скромно, но если присмотреться, то сразу становилось понятно, что работа тонкая и дорогая. Приятно удивило, что ковер поглощал звуки шагов. Широкое окно украшали тяжелые шторы из плотной ткани, которые можно было задвинуть, чтобы спрятаться от яркого света. Рама, хотя и старая, без единого пятна пыли или грязи. Впрочем, чему удивляться? Это для меня комната выглядела чудесно. Для аристократов, привыкших к роскоши, подобное убранство могло казаться едва ли не аскетичным. Пока я осматривалась, моя соседка молча подошла к свободной кровати, бросила нанее небольшую сумку и тут же ушла, не сказав ни слова. На еще одной, находившейся практически у самой двери, уже лежал чей-то холщовый мешок, выдававший явный «неаристократизм» его владелицы. Я растерянно моргнула. — А имя хотя бы назвать? — пробормотала я вполголоса, но теневичка уже скрылась за дверью. Ну и ладно. Я бросила свою сумку на левую кровать — единственную незанятую — и тут же принялась раскладывать вещи. Небольшой мешочек с мелочью, пара простых рубах, штанов, три платья и, конечно, шаль, которую я использовала, чтобы скрывать волосы. Сейчас от нее все равно пользы мало — голова так зудела от ткани, что я не выдержала и стянула ее, с наслаждением вздохнув. Пальцами быстро взъерошила короткие волосы, чувствуя, как кожа на голове приходит в себя. Нет уж, больше скрывать свою прическу я не собираюсь. Я как раз складывала в тумбочку свои письменные принадлежности и различные бытовые мелочи, как дверь вдруг открылась без стука. От неожиданности я вздрогнула и едва не уронила мешочек со своими снадобьями. |