Книга Испытание, страница 138 – Трейси Вульф

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Испытание»

📃 Cтраница 138

Я поворачиваюсь к Хадсону и Джексону.

– Мы можем попасть ко Двору вампиров так, чтобы Сайрус об этом не узнал?

– Нет, – сразу же отвечает Хадсон.

– Тогда мы в жопе, – говорит Иден. – Потому что мы не можем явиться туда, паля из всех стволов. Во всякомслучае, без поддержки Двора драконов или Двора ведьм и ведьмаков.

– А нам известно, что оба эти Двора либо не могут, либо не хотят нам помогать, – добавляет Флинт. – Так что нам придется действовать, опираясь только на свои силы. Но я все равно считаю, что мы должны отправиться туда.

– Наплевав на то, что случится потом? – спрашивает Джексон, и становится ясно: мы зашли в тупик.

Флинт, Мэйси и Мекай явно не согласны, и я еще никогда не была так уверена в том, что разделенные, как сейчас, мы будем обречены.

– Давайте вернемся в Ирландию, поедим, отдохнем, проветрим мозги и уже на свежую голову попытаемся придумать, что делать дальше, – предлагаю я, пытаясь всех успокоить. – Если мы будем действовать необдуманно, нас просто убьют. К тому же прежде, чем что-то предпринимать, нам необходимо дождаться темноты.

– Наших ребят пытают, Грейс, – с упреком говорит Мэйси.

Куда подевалась моя милая, неизменно улыбчивая кузина, готовая повсюду следовать за мной. Она явно глубоко разочарована, и я не знаю, смогу ли достучаться до нее снова. Но знаю, что я должна попытаться.

Я сжимаю ее предплечье.

– Мы сумеемих спасти. И их, и твою семью. Я просто предлагаю не торопиться и хорошенько продумать следующий ход вместо того, чтобы очертя голову нестись на верную смерть. Если мы все не обдумаем, то в конечном итоге никого не спасем.

Я смотрю на нее с мольбой в глазах, в конце концов ее плечи расслабляются, и она кивает.

– Хорошо, я открою портал на маяк.

Когда она достает свою волшебную палочку и начинает создавать портал, я не могу не отметить про себя, что она так и не согласилась со мной.

Глава 58. Да, черт возьми, я сделал это

– Просыпайся, соня, – тихо говорит Хадсон, и мои глаза открываются, когда он садится на кровать рядом со мной.

Я не сразу вспоминаю, где мы. На маяке.

– Который час? – спрашиваю я, протирая глаза.

– Ты заснула сразу после того, как мы вернулись. Седьмой час вечера.

Я тут же сажусь.

– Тебе не следовало позволять мне так долго спать!

Он улыбается и, убрав кудряшку с моего лба, заправляет ее мне за ухо.

– Я давно уже понял, что нельзя мешать, когда тебе хочется спать. На тебя свалилось множество открытий. Твой организм знает, что ему нужно. К тому же мы не можем сделать следующий ход, пока не стемнеет – а до того, как отправиться в пещеру Кровопускательницы, мы смогли поспать всего четыре часа.

Неужели мы в самом деле спали так мало? Странно, но я начала привыкать к этой свинцовой усталости – как будто мое тело уже приняло то, чего не принял мой разум. Это стало для меня новой нормой, и я ничего не могу с этим поделать.

Если так чувствую себя я сама, то можно только догадываться, каково сейчас остальным, как они справляются с недосыпанием и стрессом. Возможно, поэтому нам не удается отыскать выход. Мы слишком заняты выживанием, чтобы находить общий язык. Немудрено, что у нас такое чувство, будто земля уходит из-под ног. Мы стоим на краю пропасти, и ничто не мешает нам упасть в нее в любой момент.

– Мне тревожно, Хадсон. Нам никогда не одолеть Сайруса, если мы не будем работать вместе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь