Онлайн книга «Испытание»
|
Однако я нахожусь в подвешенном состоянии, и у меня совсем нет времени. Посему я делаю глубокий вдох, стучу в дверь и молюсь о том, чтобы все обернулось хорошо… или, во всяком случае, не совсем плохо. Глава 116. Нож и пряник Дверь открывается не сразу, и я готовлюсь умасливать монструозных слуг Карги, охраняющих ее безопасность. Но либо она поняла, что происходит, либо у них выходной, потому что дверь нам отворяют не они, а она сама. Она одета в длинное струящееся платье, как и прежде. И, как и прежде, выглядит она как сама Мать Земля. На этот раз ее темно-русые волосы, которые на самом деле окрашены во все цвета на свете, стянуты в узел, напоминающий обычную прическу Изадоры. – Грейс. – На ее лице отражается удивление. – Я не ожидала увидеть тебя так скоро. – Я знаю. – Наверное, надо бы сообщить ей эту новость медленно и осторожно, но, по правде говоря, у нас нет на это времени. Потому что можно надеяться, что Иззи не попытается кого-то убить на протяжении всего лишь минуты или двух. К тому же нам очень скоро надо будет перенестись во множество других мест. И поэтому я просто говорю все как есть, не пытаясь подсластить пилюлю: – Мы явились сюда, чтобы наконец оказать вам ответную услугу от имени Ровены. Но знайте, что вы, вероятно, сможете провести с ней только несколько минут – мы не станем заставлять ее оставаться здесь дольше. Несколько секунд выражение Карги не меняется. Оно остается недоуменным и немного хитроватым. Но, когда мои слова доходят до нее, когда она поворачивается и видит мою тетю Ровену, а затем и саму Иззи, кровь отливает от ее лица. Недоумение сменяется потрясением, затем уступает место смеси радости, грусти и облегчения. По лицу Карги текут слезы, когда она медленно, неуверенно идет к своей дочери. Иззи растеряна. И взбешена. И, возможно, несмотря на все это, немного обеспокоена. Так, может, она все-таки подозревает, в чем тут дело? Карга наконец доходит до Иззи, по-прежнему безмолвно плача, и протягивает руку, чтобы накрыть ладонью ее щеку. Но прежде, чем рука Карги касается щеки ее дочери, у Изадоры опять срывает крышу. Она пятится от Карги и, протянув руку к своим ножам, вопит: – С меня хватит. У вас есть тридцать секунд, чтобы вернуть меня обратно. Когда никто из нас не отвечает, она поворачивается ко мне. – Я говорю серьезно, Грейс. Я хочу вернуться в Лондон. Сейчас же. Ее рука ложится на рукоятку кинжала, у меня в горлеобразуется ком, и я инстинктивно тянусь к моим зеленой и платиновой нитям. Я стою между Богиней порядка и ее давно пропавшей кровожадной дочерью – и могу думать только о моей семье. Семье, о существовании которой я даже не подозревала. Карга – моя тетя, даже если моя бабушка говорит, что ей нельзя верить. Иззи – моя кузина, и о том, что ей нельзя верить, говорят все.Но сейчас мне хочется одного – чтобы все угомонились и чтобы Иззи перестала метать свои ножи и послушала меня. Но очевидно, что она не хочет слушать, потому что достает из кармана нож. Я делаю судорожный вдох – мало ли в кого она может бросить его, – но клинок вдруг превращается в маргаритку. Она раздраженно скалится и тянется за другим ножом, но он превращается в бледно-розовую розу. На этот раз она испускает вопль, обнажает клыки, у меня по коже пробегает мороз, и мне еще больше хочется коснуться моих зеленой и платиновой нити. |