Книга Хозяин моей души, страница 78 – К.О.В.Ш.

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяин моей души»

📃 Cтраница 78

– Чума – это…

– Чума уже была. Но, вступив в реакцию с ядом, она стала распространяться быстрее и убивать мучительнее. Яд превратил черную смерть в орудие массового истребления людей. А оборотни ею не заражались. Но хуже всего, что на яде остался отпечаток моей магии. Искорка моего хаоса, которая связала меня с тяжелейшим нарушением главного правила: не вмешиваться в людскую историю. Круг вызвал нас с Нуаром на суд… Я не смог доказать свою непричастность, почти все голоса были против меня. Но даже такой изворотливой гадюке, как Нуар, не удалось обмануть палача. Лотос и еще трое потребовали наказания для обоих.

– Получается, Лотос была на твоей стороне?

– Лотос – палач, – фыркнул Гис. – Есть только ее сторона. Ее и ее паршивых рун, которые горят, когда надо кого-то наказать. Никто не посмеет встать между палачом и его жертвой, поэтому наказать решили обоих. Меня изгнали из преисподней, запретили заключать сделки, ограничили мои силы, а из слуг оставили только Сина и Люсиэллу. Но, что хуже всего, забрали у меня Гектора. На все триста лет! – Гис опрокинул в себя остатки вина из кубка и тут же заново наполнил бокал. – Я никогда не прощу круг за то, что они спрятали меч от меня, да так, что я не могу его найти. После суда со мной осталась только перевязь, которую я храню как память о своей клятве: не брать в руки другой меч, пока не коснусь Гектора.

Лайнесс услышала неподдельную тоску в его голосе и поняла, что Гис тоскует по своему мечу, будто тот живой. Так можно тосковать о потерянном друге. А еще ей вдруг пришло в голову, что весь этот разговор Гис не скрывает от нее своих эмоций.

– А что стало с Нуаром? Его тоже изгнали?

– Вот еще одна причина, почему я думаю, что с посохом что-то не так, – прищурился Гис. – Изначально Нуара тоже должны были лишить оружия и изгнать на триста лет, но он попросил изменить наказание и отправить его в спячку в Тартар. Выродок пошел на крайние меры, лишь бы не быть в изгнании без своего посоха.

– Тартар – это тюрьма, где демоны видят жуткие сны? – вспомнила его слова Лайнесс.

– И непрерывно горят в агонии, – добавил Гис. – Круг, разумеется, сразу согласился, ведь Тартар гораздо хуже, чем изгнание в мир людей. Но и срок его наказания меньше моего – двестилет.

Лайнесс побледнела, услышав это. Ее охватил страх, но впервые за все время своего заточения в поместье боялась она не за себя.

– Гис, как же ты справишься с Нуаром? Его изгнание закончится намного раньше твоего. Он придет к тебе полный сил, с посохом и оборотнями, которые выискивают какой-то тайник. А что, если его посох там? Что, если…

– Лайнесс, не стоит беспокоиться обо мне, – отмахнулся Гис, возвращаясь к своей привычно насмешливой манере.

– Гис, он подставил тебя тогда. Думаешь, не подставит еще раз? Особенно сейчас, когда ты ослаблен?

– Лайнесс. – Гис нагло прижал прохладные пальцы к ее мягким губам, заставляя умолкнуть. – Да, я ослаблен, но я не слабак. И не идиот. Я успею подготовить Нуару радушный прием к тому моменту, как он выйдет из спячки. Все эти годы я ищу способ ему отомстить, и будь уверена, я его найду. Лучше скажи, почему ты за меня волнуешься, лапушка?

– Сначала ответь на мой вопрос, – дерзко потребовала Лайнесс.

– Ставишь мне условие? – вскинул брови Гис. – Быстро учишься вести себя как равная. Мне нравится. Давай так: я отвечу на три твоих вопроса, а ты на три моих. Разумеется, отвечать будем честно. Идет?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь