Онлайн книга «Пригнись, я танцую»
|
– Видишь ли, – морщит нос Том, – я не уверен, что буду знать, как едят то, что принесут. – Понимаю, – кивает она, – я тоже всегда опасаюсь. Редко бываю в таких местах. Кэтрин оглядывается на темный интерьер со странными люстрами и дурацкими картинами на стенах и вздыхает. – Никогда не бывала, – добавляет она. – Тогда мы можем есть неправильно. Оба. Раз мы не так уж хороши в этикете, черт с ним. – А они, – Кэтрин показывает глазами на вышколенных официантов неподалеку, – не будут нас осуждать? – Пусть только попробуют. – Том угрожающе прищуривается и подается вперед: – Один неверный взгляд в твою сторону, и я… – Что ты сделаешь? – наклоняется она ему навстречу. Хороший вопрос. Ножом их не пырнешь – нож остался дома, да и они не в Манчестере. – Лишу чаевых, – выкручивается Том. – С выговором и занесением в книгу жалоб. Кэтрин прикусывает губу и смеется в ответ, расслабляясь. Когда к ним подходит молодой официант с широкими, как у атлета, плечами, она просит его рекомендации. Тот предлагает попробовать дегустационный сет из двенадцати блюд. – Это ведь очень много, – округляет глаза она. – В сет не входят полные версии, – успокаивает официант, – это небольшие порции, так можно попробовать несколько различных блюд сразу. – Звучит прекрасно. – Том подмигивает Кэтрин: – Попробуешь? – Хорошо. И, наверное, бокал вина… – Она с опаской косится на Тома, а он кивает в ответ. – Белого. Доктор Ким наконец уступает место девушке, которую он еще в клинике углядел где-то в глубине карих глаз. Кэтрин. Его чудесной и хрупкой Кейт. Она общается с официантом, бросает на Тома смущенные взгляды и очаровательно улыбается. – Для вас? – поворачивается к нему официант. – Сет не нужно. – Одним-то блюдом блевать неприятно, а дюжиной, наверное, вообще пытка. – Есть что-нибудь простое? И желательно не слишком тяжелое для желудка. – Стейк из кольраби, – предлагает тот. – Пусть будет. А чай у вас есть? – Из безалкогольных напитков мы подаем сок. Том выбирает яблочный и, когда официант уходит, снова поворачивается к Кэтрин: – Как у них это получается, интересно? – Что именно? – Стейк из колибри, – Том отмеряет две фаланги пальца, – они же крошечные. Пару секунд Кэтрин просто смотрит на него внимательно, но тут же заходится тихим мелодичным смехом: – Кольраби, Том. Это такая капуста. – Правда? А я и думаю, там птичка с мизинец, а они ее на сковородку! Еще прикидываю, притащил тебя в серьезное заведение. Настолько, что они пол-унции мяса приносят, перьями обложат, и сиди, гурман, довольный. Кэтрин не перестает смеяться, окончательно расслабляя плечи. Если для этого нужно быть идиотом, Том готов хоть на голове стоять. – Кстати, чай, – успокаивается она. – Англичане правда постоянно пьют чай? Видела в сериалах. – Кто как, – пожимает он плечами. – Я, например, не очень много, а вот братишка мой, Гэри, на нем живет. А другой брат, Джек, предал нас ради кофе. – Не очень много – это сколько? – Чашки две-три в день. И я люблю, когда молоко подогрето. – Действительно немного, – она приподнимает уголки бровей и понимающе кивает, – прожиточный минимум. – Ты прикалываешься надо мной, – доходит до Тома. – Стебешься, значит. – Есть чуть-чуть. – Кэтрин опускает взгляд и прикусывает губу. – Но в ответ ты можешь задать любой вопрос о корейцах. |