Онлайн книга «Божественный спор»
|
Глядя на их счастливые лица, Лиона сама наконец почувствовала радость. И позволила себе широко улыбнуться. В истории ее жизни началась новая глава. Возможно, в ней тоже не все будет гладко, но о прошлых проблемах теперь можно забыть. * * * Арника любовалась подругой, радуясь, что все так славно устроилось. Конечно, было бы куда лучше, будь это брак по любви, но и в браке по расчету царевна не видела большой беды. Главное — то, что Лиона вырвалась из-под опеки отца и теперь может жить гораздо более свободной жизнью. Герцог Кринстон казался ей весьма приятным человеком. А его «небольшой секрет», о котором Арнике рассказал Эдвард, не выглядел такой уж большой бедой. Главное — у жениха есть титул и состояние, а сам он человек чести. По крайней мере, как утверждал все тот же Эдвард. В любом случае, в интересах герцога, чтобы его жена была максимально счастлива — если он, конечно, не хочет впастьв немилость у королевы. В новом статусе, честно говоря, Арника еще не до конца освоилась. Ей было странно вести себя на равных с матерью, которая приехала на королевскую свадьбу. И понимать, что теперь она всегда будет видеть из окна своих покоев бескрайнее небо, а не густую зелень родного леса. Гораздо легче она привыкла к постоянной компании Эдварда, с которым они постепенно начали делить не только королевское ложе, но и государственные заботы. И, честно говоря, роль жены Арнике понравилась гораздо больше, чем она могла когда-нибудь предположить. * * * Эдвард был весьма доволен собой. Глядя на смущенные лица новобрачных, которых засыпали поздравлениями еще по дороге к праздничному столу, он чувствовал, что поступил правильно, организовав эту свадьбу. Узнав от Иттана, что маркиза хочет уйти жрицей в храм Онифы, он был несказанно удивлен. И, когда Арника, переступив через гордость, попросила его озаботиться судьбой подруги, охотно откликнулся на эту просьбу. Единственным альтернативным способом вывести Лиону из-под влияния отца было устроить ее брак. К счастью, у него имелась подходящая кандидатура. Герцог Кринстон, давно зарекомендовавший себя как верный помощник, нуждался в знатной жене, пусть по определенным причинам сам и не стремился ее найти. Так что предложение короля жениться на маркизе он воспринял охотно. Теперь Эдвард надеялся, что молодые супруги сойдутся характерами и найдут в браке не только очевидные для себя выгоды, но и своеобразное счастье. Своим собственным браком король был более чем доволен. Правда, последние дни ему не давал покоя один вопрос. Дело в том, что Эдвард давно разгадал, кто был волшебной нимфеей, обнаруженной им однажды лунной ночью в купальне. И теперь его страшно волновала возможность повторить ту встречу. Вот только он пока не знал, как уговорить молодую супругу на ночное купание, не раскрыв того смущающего обстоятельства, что виновен в подглядывании. * * * Рия радовалась за подругу, хотя не могла взять в толк, откуда взялся этот жених. Видимо, находясь под строгим присмотром целителя, она что-то пропустила. Навещавший ее каждый день Иттан про помолвку толком ничего и не объяснил. Гораздо больше, наверное, могла бы рассказать Арника, но она дважды приходила с королем, в чьем присутствиисплетничать как-то было неловко. Приходил с визитами к Рие и глава Королевской канцелярии. По лицу никто бы не сказал, но на самом деле он сильно мучился совестью, что не уследил, и Рия попала в беду. Ей самой было его жалко, так сильно господин Линард винился. |