Онлайн книга «Фиктивная жена для герцога-монстра»
|
Если бы только мои рыцари были тут… Я заозирался. Придворные смотрели на меня. Может быть, кого-то и заботила судьба Киллиана, но сейчас они ждали решения от меня. — Брант, — прошептала Эйлин мне в плечо, прильнув ко мне. — Я знаю, как понять, кто может помочь. Позволишь? Я кивнул. Я доверял ей, по крайней мере времени на раздумья не было. — Ах, ваше высочество! — воскликнула она, подняв на меня испуганный взгляд. — Не ходите! Там должно было опасно! Как так вышло, что рядом с дворцом совершено такое ужасное нападение?! С этим должна разбираться дворцовая стража, никак не вы. Я положил ладонь на плечо Эйлин, а сам продолжал бегать взглядом по торопящимся вокруг людям. — Да, ты права, — сказал я, — какой вопиющий беспорядок. И тут мне бросился в глаза один из генералов, седовласый, худощавый, но крепкий для своих лет мужчина. Как он сжал кулаки, презрительно сморщился и отступил в толпу. Точно! Этот человек когда-то сражался с Киллианом в одном гарнизоне. Возможно, они даже дружили. Они всегда обменивались несколькими фразами при встрече, а не сухим приветствием. — Генерал Рейден, — позвал я. Тот замер, обернулся, почтительно поклонился. — Слушаю, Вваше Ввысочество. — Собери десяток верных рыцарей. И иди со мной. Боюсь, мне понадобится помощь в защите моей супруги. — Оставьте ее во дворце, — проговорил кто-то. — Как можно брать с собой женщину? — Генерал?— повторил я. — Слушаюсь, Вваше Ввысочество! — произнес он, и мне показалось мелькнувшее в его глазах уважение. Улицы столицы, обычно шумные, казались притихшими, словно город затаил дыхание. Мы шли плотной группой: впереди двое рыцарей генерала с факелами, я рядом с Рейденом, Эйлин — в центре живого кольца из стальных доспехов. Стук сапог по брусчатке тревожно отражался от стен домов и разносился по округе. — Однажды Киллиан вытащил меня из окружения, — негромко, будто про себя, заговорил генерал. Его голос был низким, шершавым, как терка. — Я пошел бы ему на помощь и без вашего приказа. Я лишь кивнул, вглядываясь в каждую тень, мелькнувшую в переулках, вслушивался в шелест ночи и принюхивался к запаху влажного камня и земли. Нас привели к старому зерновому складу не слишком далеко от дворцовой площади. И правда вопиющая наглость — совершить столь наглое преступление под носом императорского двора. Я ожидал, что нас кто-то встретит, потребует, чтобы я вошел один. Но тяжелые дубовые ворота просто скрипнули и распахнулись, приглашая во тьму здания весь отряд целиком. Ловушка захлопывалась с неприличной, демонстративной открытостью. Те, кто заманил нас сюда, совершенно не переживали, что я приду с подмогой. Глава 67. Провокация Сквозь прогнившую местами крышу проникали серебристые лунные лучи, разбавляя тьму. Я сделал несколько шагов. Позади, прикрывая Эйлин плотным строем, шагали рыцари и генерал Рейден с мечом наготове. Со всех сторон доносилось копошение — тихое, едва слышное, будто враги замерли в ожидании, заманивая нас глубже. Я втянул воздух, принюхиваясь. Пот, сгнившее сено, опилки, овечья шерсть… Люди. Много людей. Но амбар не был настолько велик, чтобы вместить столько, чтобы я не смог с ними справиться. Здесь было что-то другое. Дверь за нами захлопнулась внезапно, отрезав отступление. И в тот же миг со всех сторон на нас кинулись люди, одетые как разбойники, но движения их были точны и выверены, будто у закаленных рыцарей. |