Онлайн книга «Кровавое пророчество»
|
Лоренцо бросил взгляд в сторону входа. — Вы не можете знать наверняка, что буря не кончится. — Да, сэр, я могу, потому что ярость, вызвавшая эту бурю, минуту назад стояла перед зданием больницы и прямо заявила мне, что наша жизнь зависит от того, выздоровеет ли их Связной. — Боги небесные и боги земные, — пробормотал Лоренцо. Расправив плечи, он зашагал туда, где стоял Саймон Вулфгард, дрожа от ярости. — Вы знаете, что случилось с вашим другом? — спросил он. — Она провалилась под лёд, когда бежала от врага, — прорычал Саймон. — Скорее всего, переохлаждение, но мы позаботимся, чтобы больше ничего не случилось, — сказал Лоренцо. — Давайте отнесём её в смотровуюкомнату в конце коридора. Выхватив Мег из рук другого терра индигене, Саймон последовал за доктором Лоренцо. Монти двинулся за ними, а второй мужчина последовал за ним. Монти вполуха слушал быстрые инструкции Лоренцо медсёстрам, которые снимали с Мег мокрую одежду. Прежде чем доктор успел закрыть за собой дверь смотровой, Саймон ворвался внутрь, не оставив Монти иного выбора, кроме как войти вместе с ним и держать его подальше от доктора и медсестёр. Отвернув лицо, чтобы дать Мег немного приватности, он прошептал Саймону: — Что не так с тобой? Ты что, заболел? Этот вопрос вернул в глаза Вулфгарда часть мыслящего интеллекта. — Я чувствую… злость. — Ты принимал что-нибудь до того, как начал злиться? Какие-то наркотики?Маловероятно, но вполне возможно, что Саймон проглотил что-то, не осознавая этого. Саймон покачал головой, не сводя глаз с людей, прикасавшихся к Мег. Затем медсестра сделала глубокий вдох. Повернув голову, Монти посмотрел на обнажённые руки Мег Корбин и увидел равномерно расположенные шрамы и перекрестие шрамов на её левой руке. Отвечая на невысказанный вопрос в глазах Лоренцо, он сказал: — Да, она кассандра сангуэ. — Принесите ещё несколько одеял и грелку, — сказал Лоренцо. Когда одна из медсестёр убежала, он наклонил голову, показывая, что хочет поговорить с ними вне палаты. — Как долго она пробыла в воде? — спросил он Саймона. — Не долго. Мы услышали крик Зимы, когда Мег провалилась под лёд. Мы вытащили её оттуда. — А до этого? Вы сняли с неё пальто перед тем, как отвезти в больницу? Саймон покачал головой. — Никакого пальто. Никаких ботинок. Она бежала от врага. — Как вы сюда попали? — Мы приехали на санях. Лоренцо не выглядел счастливым. — Хорошо. Мы начнём с внешнего осмотра; посмотрим, получим ли мы достаточно показаний, чтобы мы могли привести её в чувства. И вот ещё. Эта рана на подбородке. Я могу закрыть её без швов, но только если вы оставите бинты в покое. Если вы не сможете, мне придётся наложить швы, чтобы убедиться, что рана остаётся закрытой и заживает должным образом. Но швы прокалывают кожу, и это может вызвать у неё некоторое душевное расстройство, даже в её теперешнем состоянии. Кроме того, если я использую швы, весь подбородок больше не будет пригоден для резания. Глаза Саймона вспыхнули красным. — Ты думаешь, мы заботимся о ней из-за её кожи? Она нам не собственность. Она — Мег. Монти держал Волка, отталкивая его от Лоренцо. — Он должен был сообщить тебе это, Саймон. Ты представляешь семью Мег, и это его долг — сказать тебе, чтобы ты мог решить, что лучше для неё. Саймон задыхался, стараясь держать себя в руках. |