Онлайн книга «Запретный король»
|
— Послушай, я как раз собирался поговорить с тобой завтра. Мне нужно было многое тебе сказать. — Что-то ты мне, значит, сказать хотел? А раньше нельзя было? Мы что, не разговариваем каждый гребаный день? Мне что, нужно было назначить тебе прием? — Хейс, присядь. Дай ему высказаться, — сказал Нэш. Это была ошибка. Хейс взорвался. — Присядь? Дай ему высказаться? Все мои лучшие друзья, оказывается, что-то знали и никто даже не подумал мне сказать? — он двинулся ко мне, и я понял — я в полной заднице. Все пошло совсем не так, как я хотел. — Смотри мне в глаза, Кинг. И скажи прямо… ты трахал мою сестру? Я схватил его за плечи и оттолкнул: — Не смей так говорить о моей женщине. Потом все словно замедлилось. Он налетел на меня, а я не сопротивлялся. Я это заслужил. Я облажался и готов был принять все, что прилетит. Первый удар — в лицо. Потом он схватил меня за рубашку и начал трясти, пока я лежал на полу. — Твоя, блядь, женщина? А на сколько? Пока не надоест? А потом просто выбросишь, да? Какого хрена ты с ней так поступил? Ромео, Ривер и Нэш подскочили и начали его оттаскивать. — Все не так, как ты думаешь, — сказал я, приподнимаясь и вытирая кровь с губ. — Дай мне объясниться. Он был явно пьян — пошатывался, отмахивался от них, а потом повернулся к каждому по очереди: — Вы все знали? И никто мне ничего не сказал? — Мы не знали наверняка. Просто подозревали, — ответил Ромео. — Это не их вина. Это на мне. Дай я провожу тебя, и мы поговорим. Он горько рассмеялся: — Поговорим? У тебя были месяцы, чтобы поговорить. И все, что ты сделал, — думал только о себе. Я встал. — Все не так, Хейс. Ты мне как брат. Я люблю тебя, чувак. — Нет. Она — все, что у меня есть. Она столько пережила, а ты так с ней поступил. Ты просто хотел засунуть в нее свой хуй. Теперь уже я не выдержал и ударил его прямо в челюсть. — Я же сказал тебе: не смей так о ней говорить. Он пошатнулся, сплюнул на мой деревянный пол, поднял руки и начал пятиться к выходу, не сводя с меня взгляда. Он просто смотрел, с таким видом, будто я его предал. И ведь я действительно предал, да? Этот взгляд едва не сломал меня. Предательство.Ярость. Боль. — До конца вместе, да, Кинг? До конца, мать твою, вместе… — голос его дрогнул на последнем слове, и у меня что-то оборвалось внутри. Он развернулся и вышел за дверь. — Я разберусь, — сказал Ромео, подняв руку и выбежав следом. — Я с тобой. Он сейчас будет бушевать, — Нэш поспешил за ним. Они оба бросили на меня взгляд, в котором читалось все. Я накосячил. И по-крупному. Я опустился на диван и провел рукой по лицу. Все пошло по худшему сценарию. Я причинил боль человеку, которого считал братом. Ривер вышел из кухни и сел рядом. В руках у него был пакет с замороженным горошком — он протянул его мне, чтобы приложить к лицу. — Это плохо, Кинг. И тебе придется это исправить. — Я знаю. Я собирался поговорить с ним утром. Без зрителей и сцен. — Ну, как тебе твой план? — он поднял бровь. — А теперь давай по-честному. У тебя с ней все серьезно? — Думаешь, я ударил бы его, если бы это было несерьезно? — Да уж, ход неожиданный. Но мне нужно услышать это от тебя, брат. Потому что если это не по-настоящему, ты мог только что разрушить дружбу на всю жизнь. — Я люблю ее, Ривер. Думаю, давно уже. Еще задолго до того, как что-то между нами началось. У нас есть история — с тех пор, как она жила у нас, — я поднял руки, когда заметил, как он начал напрягаться. — Между нами тогда ничего не было. Клянусь всем, что у меня есть. Никогда. Но чувства… они были давно. Я не могу держаться от нее подальше. Я пытался. Пытался, блядь, изо всех сил. |