Онлайн книга «Бьющееся сердце»
|
— Да. Я сказала, что попробую. Давно не каталась. Нэш стоял у стены, но шагнул ближе ко мне. В воздухе витал аромат хвои и мяты, и я изо всех сил старалась не отвлекаться на него. Я ненавижу мужчин. По крайней мере, тех, с кем меня не связывает родство. У меня нет интереса к романтике. Одинокие мужчины — зло. Все. Теперь жить стало легче. Катлер закашлялся, и я почувствовала, как Нэш напрягся рядом. Я повернулась к нему: — При сезонных аллергиях кашель — обычное дело. Не каждый кашель — это плохо. Он поднял бровь, удивленный, что я уловила его тревогу, и еле заметно кивнул. — Папа сильно переживает с тех пор, как это случилось на бейсболе. Поэтому я стараюсь при нем не кашлять. — Что? — удивленно воскликнул Нэш, будто я его оскорбила. — Надеюсь, ты не сдерживаешь кашель из-за меня? Я попыталась скрыть улыбку и покачала головой: — А что если ты присядешь вон туда, чтобы я могла спокойно послушать грудную клетку Катлера, а не под твоим пристальным взглядом? — Пристальным? Что это за заговор такой? Двое на одного? — рассмеялся он, и в голосе стало легче. Он отступил назад и облокотился о стену в нескольких шагах от нас. — Ладно, отойду, но садиться не буду. — Говорит очень взрослый человек, — усмехнулась я, а Катлер тем временем уже захлебывался от смеха. — Прости, пап. — Все в порядке, — сказала я, и услышала, как Нэш засмеялся у меня за спиной. — Мне нужно послушать твою грудную клетку, так что давай минутку не смеяться, хорошо? — Хорошо, — кивнул Катлер, выпрямившись. Честно говоря, этот ребенок просто растапливал мне сердце. Волосы у него были зачесаны гелем назад, на нем белая футболка и баскетбольные шорты. В руках он держал золотые авиаторы— сверху выглядел, как будто собирался на встречу с мафией, а снизу — обычный шестилетний мальчишка, идущий в лагерь. Я приложила стетоскоп к его груди, и в кабинете воцарилась тишина. — Глубокий вдох, — сказала я. Он сделал, как я просила. Дыхание было чистым. Я послушала его несколько раз, затем перешла за спину и повторила процедуру, не забывая при этом, что его отец внимательно следит за каждым моим движением. — Все чисто. Ни хрипов, ни заложенности. Похоже, это сезонные аллергии — от них часто бывает легкий кашель. — Я попросила его лечь, чтобы осмотреть живот, и там тоже все было в порядке. Еще несколько минут они рассказывали мне про пикфлоуметр, как он стал частью их утренней рутины, и как легко прошёл переход на новое лекарство. — Все мои дяди пробовали пользоваться метром вместе со мной. Я их сам научил, — гордо сказал Катлер. — Сколько же у тебя дядь? — спросила я, заглядывая в карточку с показателями, которые записала Петра. — Четыре. Дядя Ривер, дядя Ро, дядя Кинг и дядя Хейс. — Ух ты, немало. — Я отложила карточку в сторону. — У меня нет ни братьев, ни сестер, так что дяди — это моя семья. Ну и мои девчонки — Деми, Руби, Сейлор и Пейтон. А теперь ты тоже моя девчонка, — пожал плечами Катлер, а я перевела взгляд на Нэша и увидела, как он улыбается сыну, прежде чем тот снова заговорил: — А у вас есть братья и сестры, доктор Эмерсон? — Оооо, — театрально застонала я, и Нэш тут же рассмеялся. — Очень много. — А как их зовут? — Катлер смотрел на меня с таким неподдельным интересом, будто впитывал каждое слово. — У меня есть брат-близнец, его зовут Истон. А еще есть Рейф, Кларк и Бриджер, — я покачала головой, усмехаясь. — А еще у меня два кузена, которые всегда были как братья. Они жили в соседнем доме, пока мы росли. Их зовут Аксель и Арчер. |