Книга Руководство по соблазнению, страница 139 – Ви Киланд, Пенелопа Уорд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Руководство по соблазнению»

📃 Cтраница 139

– Еще одну, пожалуйста.

– Понял, – кивнул он.

Второй двойной бросок прошел легче, чем первый, и, наверное, я мог бы еще долго продолжать в том же духе. Но напиться до беспамятства в мои планы не входило. Я швырнул на стойку две двадцатки, чтобы оплатить счет. Зажужжал телефон; пришло сообщение. Я увидел имя Майи и стиснул зубы. Я как раз собирался убрать смартфон обратно в карман и проигнорировать сообщение, но потом вспомнил, что позже приедет Билли, а мне не хотелось, чтобы на моем экране мелькало имя Майи. Я пролистал текст, не разжимая челюсти.

Майя: Нам нужно пожить вместе, иначе ты сядешь в тюрьму.

Я немедленно напечатал ответ.

Колби: Иди на хрен.

Через несколько секунд пришло другое сообщение, на этот раз голосовое. Я нажал кнопку воспроизведения, ожидая услышать нравоучительный тон Майи, но услышал свой собственный голос: «Я женюсь на тебе только для того, чтобы тебя не выгнали из страны, а ты оставила мою дочь в покое. После того, как все будет улажено, ты про меня забудешь. Я буду делать вид, что этого фиктивного брака никогда не было».

Эта сука записала мои слова во время нашей второй встречи в кафе. Прежде чем я успел сообразить, что, черт возьми, она пыталась доказать, отправив мне сейчас эту запись, пришло другое сообщение.

Майя: В субботу утром я буду в твоей квартире со своими вещами. Если ты меня не впустишь, эта запись попадет к следователю.

* * *

– О нет. – Билли нахмурилась, едва увидев меня, хотя я заставил себя улыбнуться.

Я покачал головой и отошел в сторону, чтобы впустить ее.

– Как ты догадалась, что у меня был хреновый день, хотя я еще не успел сказать ни слова?

Билли остановилась передо мной и приподнялась на цыпочки. Она прижалась губами к моим губам и взъерошила мне волосы.

– По ним. Они сдают тебя с потрохами.

– Мои волосы?

Она улыбнулась и кивнула.

– Ты дергаешь их, когда нервничаешь, и тогда они торчат во все стороны.

Я закрыл дверь.

– Неудивительно, что я сяду в тюрьму; я не способен ничего скрыть. Даже не знал, что так делаю.

Билли указала на полупустую бутылку вина на обеденном столе.

– У меня такое чувство, что мне это сейчас понадобится.

Я кивнул и указал на гостиную.

– Иди, присаживайся. Я налью тебе и снова себе. Или просто отхлебну из бутылки.

После того как я налил нам по полному бокалу, мы расположились на диване.

– Что случилось? – спросила она.

– Следователь видел рисунок Сейлор, на котором мы с тобой держимся за руки.

– Тот, что на холодильнике? Я не думала, что он заходил на кухню. – Ее плечи поникли. – Наверное, это случилось, когда я зашла с Сейлор в ее комнату. Мне так жаль, что я не убрала этот рисунок, Колби.

– Тебе не за что извиняться. Ты мастерски справилась с этим неожиданным визитом. На твоем месте я бы точно все испортил.

Билли отпила вина.

– И что будет дальше?

– Через две неделинас ждут на интервью.Если мы его не пройдем, следователь возбудит уголовное дело.

Глаза Билли расширились.

– Ты сказал, нас ждут на интервью. Означает ли это, что ты не планируешь там присутствовать?

– Я подумываю пойти к следователю и рассказать ему правду. Что брак фиктивный, но меня принудили к нему шантажом. – Я пожал плечами. – Он упомянул, что у него есть ребенок. Вдруг он сжалится, когда я расскажу ему, почему сделал это, и позволит мне просто заплатить большой штраф.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь