Онлайн книга «Игра в недоступность»
|
Вообще момент для знакомства выдался жутко неподходящий. – Итак. – Натали садится за столик, мы с Блэр – напротив нее. Осталось дождаться заказа. – Раз уж мы заговорили на эту тему, расскажи нам что-нибудь о своем брате. Блэр театрально вздыхает. – Ну и что вы хотите знать? – Нат, да брось, – с укором произношу я. – Уверена, ее и так постоянно об этом просят. – Так и есть, – кивает Блэр. – Пускай, но тут другое дело. Джоанна с ним вообще-то знакома. – Натали машет рукой в мою сторону. Блэр резко поворачивается ко мне. – Правда? Молодец, Нат, поставила меня в неловкое положение. – В некотором смысле. – Как именно? – Я его репетитор по английскому, – признаюсь я. Несколько секунд Блэр молча рассматривает меня, и брови ее сходятся на переносице. – Погоди-ка. Ты случайно не в книжном работаешь? Это не тебе Нокс песню пел? Щеки у меня так и горят. Я и забыла, что она была свидетелем той сцены. – Да, это я. – Он тебе песню пел? – изумленно восклицает Натали. Ей я об этом не рассказывала. Теперь у меня все лицо горит, а я уж думала, хуже некуда. – Он пытался выяснить, как меня зовут. На мне был бейджик с надписью «Джо-Джо». – Ах, вот оно что. – Натали кивает. Она знает, как я не люблю это прозвище. – Леон наносит новый удар. – Кто такой Леон? – спрашивает Блэр. – Мой лучший друг, – говорю я и тут же зарабатываю уничтожающий взгляд от Натали. – Не считая Нат. Мы с ним вместе в книжном работаем. – Он обожает над ней издеваться, – добавляет Натали. – И я тоже. – Такое ощущение, что над тобой все издеваются. В том числе и мой брат, наверное. Это ж его любимое занятие, в отношении меня точно, – ворчит Блэр. – Он донимал меня только насчет имени, но быстро его узнал – на первом же занятии, – и вскоре после этого меня поцеловал. Склонив голову, я вспоминаю последние дни и начинаю сожалеть о принятых решениях. Не стоило целовать Нокса. Надо было оттолкнуть его, сказать, чтобы остановился. Найти ему другого репетитора и уйти прочь. И уж точно не стоило приходить на матч. Теперь он решит, что я в нем заинтересована, или, того хуже, что я какая-то безумная фанатка, которая повсюду его преследует. – У него всегда были проблемы с чтением, – признается Блэр. – Я пытаюсь ему помочь. – Больше я ничего сказать не могу. Репетиторам запрещено обсуждать своих учеников, и не важно, что Блэр – сестра Нокса. Это условие прописано в контракте. – Вот и отлично. Надеюсь, он не слишком тебя донимает. – Блэр тепло улыбается мне. – Вовсе нет. Правда, – говорю я и поражаюсь, как слабо звучит мой голос. Перед уходом из «Тако Белл» Блэр решает сходить в туалет. Едва она исчезает из поля зрения, на меня набрасывается Натали. Она подозрительно щурится, смотрит на меня, почти не мигая. – Что происходит между тобой и этим футболистом? Я качаю головой: – Ничего. Он мой ученик, я его репетитор. И все. Я отчаянно пытаюсь сохранить нейтральное выражение лица и не сломаться под напором Натали. Обычно ей достаточно одного-единственного взгляда, чтобы заставить расколоться людей и покрепче меня. Иными словами, подруга у меня – страшный человек. – Тогда почему он дал тебе билеты на матч? – Пытался подружиться, наверное. По-моему, ему не нравится, что я никогда не хожу на футбол, и он пытается меня перевоспитать. – Перевоспитать и сделать фанаткой футбола? Хм… – На мгновение Натали замолкает. – Думаешь, ты ему нравишься? |