Книга Четыре жены моего мужа. Выжить в гареме, страница 11 – Иман Кальби

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Четыре жены моего мужа. Выжить в гареме»

📃 Cтраница 11

Глава 6

Шок, усталость, боль в ногах ударили разом. Выверенно. Четко. Под дых.

Я пытаюсь встать, но не получается.

Ко мне подходят стражники. Порываются поднять, но…

Хамдан тут же рычит и не пускает.

Грубо что-то рявкает на своем наречии, что я не разбираю.

А в следующую секунду подхватывает сам.

Я снова на его руках.

Точно так же, как в пустыне.

Когда выходим из темницы, прикрываю глаза.

У меня нет сил смотреть на Аккерта.

И даже не то убивает, что он сам подложил меня под пленителя, надеясь тем самым спасти собственную шкуру.

В голове набатом слова Хамдана о том, чем он занимался, на чем сколотил состояние…

Мне становится гадко.

Даже думать боюсь о том, действительно ли в это вовлечен мой отец…

Не может быть.

Он слишком благороден был и принципиален для такого!

Мы идем по извилистым коридорам дворца.

Нет сил даже смотреть по сторонам.

Здесь и сейчас- редкое мгновение, когда я могу выдохнуть. Хамдан не будет сейчас меня терзать- ни физически, ни морально.

Разлепляю веки только тогда, когда их настойчиво тревожит слишком яркий свет больничных покоев.

Надо же. Как в современной больнице. Кто бы сказал, что это во дворце, который весь своим грозным видом напоминает средневековый замок, затаившийся в песках…

— Отдыхай, Виталина, — произносит он, как только кладет на кровать, — силы тебе понадобятся…

Шейх оставляет за собой шлейф.

Возможно, факт того, что он лично принес рабыню в медицинское крыло, производит впечатление на этих людей, а может они всегда серьезно относятся к своему делу, но меня тут же окружают заботой.

Сначала мне дают возможность помыться.

Даже не предполагала, что душ повлияет на меня так животворяще.

Высушивают волосы, смазывают руки питательным кремом, лицо увлажняют- оно все заветрилось от пребывания в пустыне.

Я дышу сквозь зубы, когда меня кладут на живот и чем-то целительным обрабатывают пылающую спину от солнечных ожогов…

Дальше следует настоящий комплексный чек ап.

Пока кто-то обрабатывает раны на ногах, другие забирают кровь, меряют давление, подгоняют аппарат узи. Потом быстро проводят осмотр того, что так рьяно хотел узнать Хамдан…

Я уже немного расслабляюсь, потому что вот эта ситуация для меня гораздо более понятная, чем дворцовыеинтриги, но рано!

Потому что в этот самый момент в комнату входят три женщины. Они с ног до головы облачены в черное. Только глаза в прорези. Светлые глаза…

На мгновение мне кажется, что эти женщины европейки, но… как только они синхронно поднимают вуали, я понимаю, что нет.

Они прочно стоят двумя ногами в мире Востока. И по тому, сколько золота на их запястьях, я уже понимаю, кто это…

Три жены Правителя Хамдана.

Они смотрят на меня исподлобья, враждебно, дико…

По телу пробегает озноб.

Позади появляется еще одна фигура. На этот раз мужская…

Мужчина с повязкой на голове. По типу, как повязывает свой тюрбан

Хамдан, но она песчано-коричневого цвета. И платье белое.

Да и вид у мужчины женоподобный…

— Встань, когда стоишь подле жен правителя, рабыня! — говорит он повелительно.

Я подрываюсь. А в следующее мгновение мою щеку ослепляет вспышка.

Одна из трех ударяет меня, совершенно не церемонясь.

— Дерзкая… — шипит она на плохом английском, — ты осмелилась бежать из дворца, когда Правитель тебя мне подарил?

Он подарил меня ей? Это так называется?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь