Онлайн книга «Как выжить в книжном клубе»
|
— Не только, тетя Шарлотта. Дорин Делламер погибла не там, где ее нашли. Ее убили на крыльце. — Я сделала паузу, чтобы переждать удивленные возгласы, однако на меня смотрели молча. — Убийца вышел за ней из дома и огляделся в поисках оружия. Увидел стрелу, схватил ее и вонзил несчастной в затылок. Смерть наступила практически мгновенно. Я помогала себе жестами и, только заметив их отвисшие челюсти, опустила руку. — Это мы поняли, — сказала наконец мама. — Значит, убийца определенно вышел из дома. Как вы не понимаете, это же отличная новость! Он и сейчас здесь! Молчание. — Дорин Делламер убили не там, где найдено тело. Ее лишил жизни не местный житель, случайно попавшийся на дороге или подстерегавший в засаде. Предварительного умысла не было. Кто бы ни убил эту женщину, его что-то спровоцировало: само присутствие Дорин либо какие-то ее слова, поступок. Убийце некогда было планировать или размышлять. Он просто схватил первое, что подвернулось под руку, и прикончил свою жертву. Моя небольшая аудитория слушала, сузив глаза. — Преступник оттащил тело Дорин подальше, а окровавленную стрелу вернуть на место не смог. Не имея возможности тщательно спрятать улику, убийца положил ее туда, где она не выглядела бы неуместной. То есть в каминное ведро. Значит, он вернулся в дом. Я подождала, пока до них дойдет. — Если бы не метель, мы бы обнаружили ее гораздо раньше. — Я вошла в раж. — Кровь на пороге засыпал снегопад. Следы, разумеется, тоже. Снег мягко и бесшумно скрыл все улики, и мы до самого утра ничего не подозревали. — Все, конечно, очень хорошо, — сказала Мирабель, — только твоя теория не объясняет, зачем кому-то понадобилось ее убивать. — Ну например: мама ее уволила и выселила… — Ах ты… — Успокойся, мама! Я просто рассуждаю. — У тебя ум за разум заходит, потому что ты не ешь сахар, а мозгу нужно питание. — Хватит, мама, дай мне договорить. Ангелы ее пригласили, значит, они были знакомы. И второе: они выходили из дома, иначе откуда бы узнали, что дорога непроходима, и… — Ну хоть я вне подозрений, — засмеялась тетя Шарлотта. — Да? А не ты ли вышла после сеанса бледная как смерть? Что она тебе сказала? Тетя Шарлотта сделала ошеломленное лицо — впрочем, это было ее привычное выражение. — Я ведь уже рассказывала, дорогая! — А ты, Мирабель? Ты последняя видела ее живой, потому что пошла платить. Так-то ты ей отплатила? — О боже! Что это? Отвернитесь, Мистер Трезвон. В дверях стояла Бриджет и закрывала собаке глаза руками. Песик вырвался, подбежал к стреле и стал жадно ее обнюхивать. — Нет! Нет, Мистер Трезвон! — крикнула Бриджет. — Боже, ему это нельзя… он… Мы в ужасе смотрели, как собака облизывает наконечник стрелы. — Он ест только органическую еду! — Вероятно, эту стрелу использовали для убийства предсказательницы, — медленно сказала я. — Отойдите, Мистер Трезвон! — Бриджет поспешила к собаке. — У нас по-прежнему мертвая гадалка и никаких ответов. — Мирабель, не сводя с меня глаз, наклонилась к маме — гораздо ближе, чем позволялось мне. — Потому что ты не даешь себе труда подумать, Мирабель, — сказала я. Она посмотрела на меня долгим внимательным взглядом. — Ладно, давайте подумаем, как была одета наша гадалка. — Как гадалка, — выдала тетя Шарлотта. — Правильно. И кто же так одевается, тетя Шарлотта? — вкрадчиво спросила я, подводя ее к мысли. |