Книга Птичий остров, страница 8 – Алекс Белл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Птичий остров»

📃 Cтраница 8

– Если вы захотите найти Птичий остров на карте, то придётся долго искать точку на севере Атлантического океана размером где-то с крошку от печенья, – весело сказал он. – Собственно, он такой маленький, что на большинстве карт даже не обозначен. Птичий остров – один из самых дальних во Внешних Гебридах. Добраться туда чертовски сложно.

Я вдруг очень разозлилась на папу. Он наверняка специально всё это от нас скрыл.

Мы с Роузи сходили в туалет в кафе, как посоветовал Джим, потом собрали вещи и пошли к маленькому катеру. Увидев его снова, я поняла, что после того, как он доставит нас на Птичий остров, мы не сможем его покинуть до тех пор, пока он не вернётся за нами через две недели. Мы застрянем там, словно в тюрьме.

– Сядьте и держитесь, – проинструктировал нас Джим.

Мы втиснулись в узкие пластиковые сиденья в рубке, затем Джим запустил двигатель и мы вышли из залива в открытое море. Я ещё никогда не плавала на таких маленьких судёнышках, оно дёргалось, поворачивалось и качалось намного сильнее, чем я ожидала. Приходилось упираться ногами в пол, чтобы не упасть с сиденья.

Путешествие прошло просто ужасно. Вскоре мы потеряли из виду большую землю и нас со всех сторон окружила серая вода Атлантического океана. Поскольку небо тоже было серым, иногда трудно было понять, где заканчиваются облака и начинается море. Моя кожа быстро пересохла и стала липкой от соли. Ветер задувал прямо в рубку, иногда принося с собой брызги ледяной воды.

– Ну если после этого остров не окажется раем на земле… – сказала я Роузи, перекрикивая шум.

Она кивнула. Выглядела она ужасно, лицо приобрело явный зеленоватый оттенок. Папа меня уже заочно бесил: я до сих пор поверить не могла, что нас запихнули в посудину, на которой даже заняться нечем, на четыре часа. Я даже не рискнула доставать телефон из кармана, чтобы посидеть в интернете, пока он ещё хоть немного ловит: вдруг случайно уроню его за борт?

Чем дальше мы уходили в море, тем хуже выглядела Роузи. Я подтолкнула её локтем и одними губами спросила: «Ты как?»

Она покачала головой. А через несколько минут перегнулась через борт и её вырвало. Меня и саму подташнивало, и я уже пожалела, что позавтракала в хостеле. К счастью, на меня морская болезнь подействовала не так сильно и на катере меня не стошнило, а вот Роузи рвало снова и снова.

Как и всегда, когда я видела, как ей плохо, у меня внутри всё сжималось от тревоги. Я знала, что это совсем не то же, что раньше: у неё просто морская болезнь. Но всё-таки. Я не могла не вспоминать то ужасное, мрачное время и почувствовала, как на плечи наваливается невидимый груз. Наконец Роузи, совершенно измотанная, свернулась на сиденье и опустила голову. Я очень хотела потянуться к ней, спросить, всё ли хорошо и могу ли я чем-то ей помочь, но рискнула лишь чуть сжать её плечо. Роузи просто не выносила волнения и суеты вокруг себя. Наверное, это и ей самой напоминало о тех ужасных временах.

– Да, так со многими бывает, – сказал Джим, сочувственно глядя на Роузи.

Я посмотрела на часы, надеясь, что мы проделали уже хотя бы половину пути, но, к моему разочарованию, прошёл всего час. Одна мысль о том, что так придётся сидеть ещё три часа, казалась настоящим адом.

– Я убью папу, – проговорила я, обращаясь к Роузи. Та мрачно кивнула.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь