Онлайн книга «На самом деле я убийца»
|
– Наводите порядок? Мне что, подметать стекло? – возмутилась я. – Разбираться с обвинениями. – Мой напарник вздохнул, отодвинул меня в сторону и вышел в морозную ночь. – Может, выпьете, дорогуша? – сделал попытку подольститься хозяин паба. Почему бы нет? – Джин-тоник со льдом и лимоном, – ответила я. – Двойной. – О. Мы тоника не держим. Его никто не заказывает. И льда нет. Пиво и без того холодное, – сказал он, кривя губы, будто это бог знает какая удачная шутка. Я развернулась к Томми в углу. – Спорим, лимона тоже нет? Я права? – спросила я. Томми потряс головой. – Насчет этого у меня нет сведений, – ответил он. Атмосфера разрядилась; хозяин прошел за бар, чтобы снять с полки бутылку с джином. Я повернулась к Джорди Стюарту. – Как зовут? – Гордость Стюарта, – торжественно провозгласил тот. –Как зовут вас, сэр. Не лошадь. – Вы же знаете. – Для протокола. Ваше полное имя и фамилия. – Джорди Осберт Стюарт. Мой арендодатель-рэкетир покраснел сквозь пивной румянец. Мне припомнилось стихотворение, которое проходят в школе: «В глухой ночи без берегов, когда последний свет потух…»[6]Однако и в глухой ночи без берегов случаются моменты чистой радости, озаряющие путь. То был один из них. – Освальд? – переспросила я, облизнув острие карандаша. – Осберт, – буркнул он. – Можете произнести по буквам, сэр? – О-с-б-е-р-т. – Необычное имя. – Был такой король. С севера, – объяснил Джорди. – Вы с ним в родстве, сэр? Он покачал головой. – Вам предъявляется обвинение в нарушении закона: сопровождении лошади в пьяном виде. Наказуемо штрафом до двадцати фунтов. И вы можете лишиться лицензии на сопровождение лошади на три года. – Серьезно? – простонал он, вскидывая голову. Вообще-то нет. Я это выдумала, потому что… как бы сказать… полицейский не может знать назубок все законы. – Это был просто дурацкий спор, – возмущался Джорди. – Не думаю, что хозяин с вами согласится, – возразила я, и мужчина за стойкой яростно закивал. Джорди заломил руки как Урия Хип[7]в фильме, который я видела пару лет назад. – Я оплачу ущерб, – сказал он. – Сотня фунтов, – вставил хозяин. – Пятьдесят, – урезонил его Джорди. – Договорились, – быстро ответил хозяин, плюнул на ладонь, и они ударили по рукам. Джорди Стюарт с облегчением улыбнулся. – Значит, мы все решили, Алин, крошка? – Я офицер Джеймс, а не крошка, и возмещение ущерба смягчит наказание. Но обвинение не снято. – Чего? – Вы по-прежнему обвиняемый. Он застонал. – Слушайте, вы трое, девчонки, мои любимые жилицы. Я подумывал поднять вам квартплату, но не стану. – Хорошо, – сказала я. – Квартиры не стоят и того, что мы платим сейчас, с учетом состояния дома. Он воздел руки к потолку, словно сдаваясь. – Я был занят. На этой же неделе зайду, составлю список работ и немедленно со всем разберусь. – Хорошо. – А обвинение? Я захлопнула блокнот и сунула его назад в планшетку. Взяла со стойки свой двойной джин. – Какое обвинение? Он осклабился, демонстрируя желтые зубы, и подмигнул мне. – А я не стану поминать алкоголь при исполнении. Я осушила стакан одним махом. – Какой алкоголь? – ухмыльнулась я, направляясь к дверям. Остановилась, оглянулась назад. – Конечно, если вы не сдержите обещание все починить, я могу вспомнить, что у вас в гараже незаконно содержится лошадь. Санитарная инспекция наверняка заинтересуется. |