Онлайн книга «На самом деле я убийца»
|
– Хита, – самодовольно ответил он. – Это, знаете ли, премьер-министр. Я знал. Но предпочел промолчать. Не собирался тешить его тщеславие. – И совершенно ясно, – так же самодовольно продолжил Дельмонт, – что наш юный друг прочитал обо мне в вечерних газетах… я, между прочим, человек известный. В определенных кругах. – Так нечестно, – буркнул я. – Я вот не знаменит. Могу поспорить, вы не угадаете, чем я занимаюсь. Браун перевел на меня свой холодный взгляд. – Думаю, вы играете, – сказал он. – На сцене и на телевидении. Клэр ахнула. – Он угадал? Опять? – Да, – ответил я. – Я актер. Спорю, он видел меня в мыльной опере, из которой я недавно вышел. – Не удержавшись, я еще добавил: – Решил сконцентрироваться на театральной карьере. Работа в театре обладает некой гламурной аурой; крутая мисс Клэр Тируолл явно впечатлилась. Дельмонт задал несколько вопросов о моей работе и о том, не в отпуск ли я еду. В конце концов, удовлетворенный, он откинулся на спинку кресла. И вдруг, щелкнув пальцами, воскликнул: – Погодите минутку. Мисс Тируолл занимается электроникой, я юрист, а Дэвис, значит, актер… но мы до сих пор не знаем, что за профессия у нашего друга в углу. Он кивнул на мистера Брауна. – Вряд ли вам правда хочется знать, – тихо заметил тот. – Давайте угадаем, – заторопилась Клэр. – Вы бакалейщик. – Управляющий ломбардом? – предположил я. – Водитель фургона с мороженым, – хмыкнул Дельмонт. На все наши догадки Браун только улыбался и медленно качал головой. Минут через десять Клэр возмутилась: – Да бога ради, скажите уже, а то мы тут взорвемся! – Я не хотел говорить, – вздохнул Браун. – Помните, это вы меня заставили. – Ну давайте уже, – поторопил его Дельмонт. Браун равнодушно пожал плечами. Повисла пауза. – На самом деле я убийца. С полминуты мы сидели остолбеневшие, в молчании. Уютная дружественная атмосфера в купе испарилась. Дельмонт заговорил первым: – Это, если можно так сказать, дурной вкус и худшая шутка из всех, что я слышал. Мистер Браун повернулся к окну и уставился на чернильно-фиолетовые поля. – Скажите нам, кто вы на самом деле, – взмолилась Клэр с нервным смешком. Браун поглядел на нее. – Я убиваю людей… за деньги. – Кого вы убиваете? – спросил я. – Тех, за кого мне заплатят, – ответил он. Увидев наши недоуменные лица, Браун продолжил: – Мужья пользуются спросом. Жены бывают весьма изобретательны, когда речь заходит о том, как именно убрать супруга. Похоже, те им быстро надоедают… и они спешат обналичить страховку или семейные сбережения. Следующими идут жены… муж находит другую, жена не дает развода, и ее приходится устранить. – Чушь, – фыркнул Дельмонт. – Вы не можете просто так расхаживать по улицам, убивая людей, потому что их мужья или жены так пожелали. – Иногда это единственный способ, – ответил Браун. – Один покойник и один счастливый человек лучше, чем двое несчастных. – Сомневаюсь, что жертвы с этим согласились бы, – возразил Дельмонт. – Я решаю не только проблемы с браком. Бывает, бизнесмен хочет избавиться от партнера, который грозит их делу. Бывает, приходится кого-то убрать, чтобы он не навредил другим. – Для этого существует закон, – вставил Дельмонт. – Не всегда. Если у меня есть на вас компромат, я могу вас шантажировать… то есть вредить вам. Либо вы платите мне – шантажисту – и теряете кучу денег, либо я рассказываю полиции, и вы садитесь в тюрьму. Единственный способ выбраться – убить меня… или заплатить, чтобы меня убили. |