Онлайн книга «Шпилька. Дело Апреля»
|
Софья, как опытный читатель, предугадавший финал предсказуемого сюжета, лишь слегка повела бровью. Она слышала подобные истории столько раз, что могла бы и сама писать по ним романы и поставить их на поток. Однако клиент есть клиент. Надо вникать. – Вам нужно имя любовницы? – уточнила она. – Да! – кивнула клиентка. – Проследите за ним, пожалуйста. Мне важно знать, кто она и где живёт. – Хорошо, – ободряюще улыбнулась Софья, записывая детали. – Но предупреждаю: правда иногда бывает хуже, чем самые страшные фантазии. Клиентка напряжённо кивнула. Что‑то в этой женщине подсказывало Софье, что пахнет здесь не только изменой. В тот же вечер, вооружившись биноклем и здоровой долей скептицизма, Софья сидела напротив ресторана «Волга» в своей недавно приобретённой, видавшей виды «Мазде». Именно сюда, по словам клиентки, её благоверный время от времени наведывался после работы. Эти «плотные бизнес‑ужины» наводили на мысль: либо мужчина решил стать профессиональным дегустатором, либо ему кто‑то греет аппетит чем‑то более интересным, чем ресторанная еда. Минут через десять из серебристого «Мерседеса» вышел объект слежки – высокий мужчина лет сорока пяти, ухоженный, с такимсамодовольным выражением лица, словно владел он не только «Мерседесом», но и всем городом, и все жители вращались исключительно вокруг хозяина. «Мэр – да и только!» – фыркнула Софья. Она открыла свой крохотный термосок, глотнула остывшего кофе и приготовилась к наблюдению. Мужчина вошёл в ресторан, а через пару минут за его столик присела… вовсе не молоденькая красотка. Женщина, лет пятидесяти, с озабоченным видом. На роль любовницы она не годилась: ни флирта, ни кокетливых взглядов. Они что‑то обсуждали, затем мужчина достал конверт и протянул собеседнице. – Так‑так, а вот это уже интересно, – пробормотала Софья и придвинула бинокль ближе к глазам. Женщина взяла конверт, мельком заглянула в него и тут же спрятала в сумочку. Губы незнакомки шевельнулись так, что стало ясно: она высказала недовольство. Мужчина пожал плечами и что‑то коротко ответил. Жаль, Софья не умела читать по губам – мечта стать сурдопереводчиком осталась в далёкой юности. А через минуту женщина, явно раздражённая, быстрым шагом вышла из ресторана, оставив своего «партнёра» наедине с бокалом вина и лёгким недоумением. – Ну что, голубчик, кто это был? – задумчиво пробормотала Софья и защёлкала камерой, не спуская глаз с незнакомки. – Или какой‑то шантаж или…? Дело принимало любопытный оборот. И суть явно была не в любовной интрижке. Софья завела машину и не спеша выехала на дорогу. Необходимо было выяснить, кто эта загадочная дама и что находится в том конверте… хотя… и дураку понятно что. Включив фары, Софья медленно двинулась следом, соблюдая безопасную дистанцию. Слежка в её возрасте казалась немного комичной: Софья чувствовала себя героиней дешёвого шпионского фильма, но азарт брал своё. Дама села в тёмно‑синий «Лексус», припаркованный невдалеке, и уверенно выехала на главную дорогу. Детектив прибавила газу, пытаясь не отстать. – Ну, милая, давай посмотрим, куда тебя несёт. Каково же было удивление, когда «Лексус» направился в её родной Энск. Через десять минут езды по Энску машина свернула к элитному жилому комплексу. Софья обомлела, широко открыв рот. |