Онлайн книга «Воздушный замок»
|
– Неважно, женщины могут понять друг друга без слов, – сказала Лида. Рене указала на удобное кресло. – Присаживайся. Ты же знаешь этих мужчин – они будут болтать целую вечность. В дальнем конце платформы, возле жёлтых грузовых вагонов, был совсем другой мир; станция метро превратилась тут в склад. Повсюду громоздились ящики, строительные блоки, отдельные предметы мебели, а Жан и Шарль без устали работали ломиками, взламывая очередной деревянный ящик и извлекая его содержимое. Не отрываясь от работы, мужчины обсуждали возможные перспективы. – Безусловно, – говорил Шарль, – если мы присвоим найденные деньги, нам придётся покинуть Францию. – О, нет, я не согласен, – возразил Жан. – Если мы уедем из страны, остальные сразу поймут, что деньги у нас. – Но какой смысл обманывать остальных, если мы не сможем потратить деньги? – спросил Шарль. – Я бы уехал на Карибы, на один из островов, где говорят по-французски, и открыл бы там бар. – Они тебя отыщут, – предупредил Жан. – Все до единого. – Не отыщут. Даже за миллион лет. – Тсс… – прошептал Жан. – Юстас идёт. – Он не понимает по-французски, – сказал Шарль. – Он понимает, когда его пытаются кинуть, – ответил Жан, – на любом языке. Будь осторожен, друг мой. Повернувшись к приближающемуся Юстасу, он воскликнул: – Привет, mon ami.[47]Как дела? – Отлично, – сказал Юстас, одаривая улыбкой Жана и Шарля. – А как у вас? – Как видишь. – Жан обвёл рукой груды вещей на платформе. – Попадается кое-что ценное, но главной обещанной нам добычи пока нет. – Мы её найдём, – уверенно сказал Юстас. – Никаких сомнений. Держи меня в курсе, дружище. – Конечно, приятель. И двое друзей ещё раз обменялись улыбками. *** Юстас с силой постучал в большую деревянную дверь заброшенного склада возле канала Сен-Дени. Дверь со скрипом отворилась, показав в проёме округлое лицо Отто. Он нетерпеливо взглянул на Юстаса и Лиду, после чего сказал по-немецки: – Заходите побыстрей. И не шумите так. – Салют, Отто, – сказал Юстас, входя на склад. – А где Герман? Полагаю, вы ещё не нашли… – Он осёкся и замер, глядя в дальний конец обширного помещения. – Боже правый, – выдохнул Юстас. Там возвышался замок, или, во всяком случае, фрагмент замка. Он напоминал нечто, что можно увидеть в отдалённом уголке Диснейленда – отдельное оторванное от реальности замковое крыло, сложенное из каменных блоков, с большой деревянной дверью и парой окон. Перед этой готической фантазией с суровым и деловым видом стоял Герман. Юстас приблизился и сделал неопределённый жест в сторону недоделанного замка. – Что это, Герман? – Нам пока нечего сообщить, – сказал Герман. – Но… – Юстас подошёл ближе, рассматривая замок. – Но… что вы делаете?Вы должны обыскивать замок, а не отстраивать его заново! Дверь замка открылась и из неё вышел Руди. Он недовольно взглянул на Юстаса, затем обратился к Герману: – Какого лешего ему теперь надо? – Ему не нравится наша конструкция, – объяснил Герман. – Ах не нравится? Хотел бы я посмотреть, как он сделает лучше. Перейдя на английский, Герман заверил Юстаса: – Можешь не сомневаться – мы осмотрели каждый элемент, прежде чем установить его на место. Аккуратная работа приносит наилучшие результаты. Юстас растерялся, не в силах выразить свои чувства. – Но… но… – Как я уже говорил, – неумолимо продолжил Герман, – нам пока нечего сообщить. Прошу извинить, но у нас график работ. |