
Онлайн книга «Венецианский маскарад»
— Не говори чепухи! Дженни была с нами. — А с кем же тогда танцевал я? — Гвидо замолчал. Только сейчас он вспомнил, что глаза у Дженни были голубыми! В замешательстве он вернулся в зал и начал искать глазами Коломбину, но та уже исчезла. Коломбин в зале находилось несколько десятков, но среди них не было той, с кем он только что танцевал. Наконец он нашел ее. Она пила шампанское в компании с Лео, снявшим маску. Гвидо почувствовал невиданный прилив вдохновения и, поправив маску, поспешил к ним. — Осторожно, братец, а то Гвидо будет недоволен, — проговорил он, хлопая Лео по плечу. — Это ты, Марко? — удивленно протянул тот, внимательно вглядываясь в глаза подошедшего. — А кого ты еще ждешь? Я бы хотел пригласить леди потанцевать. — С этими словами он обнял Коломбину за талию и повел в танцевальный зал. Она смотрела на него, и глаза ее смеялись. — А где твой поклонник? — спросил Гвидо. — Неужто ты его выгнала? — Разве он этого не заслужил? — вызывающе спросила она. — Не будь с ним так строга, — отозвался Гвидо, — он в принципе неплохой парень. — У него немало недостатков. И кто-то должен его слегка изменить. — Ты сможешь это сделать, когда вы с ним поженитесь. — Мне выйти за него замуж? Да никогда! Лучше в монастырь! — Ты обязана выйти за него замуж, — стал настаивать Гвидо. — Ты не имеешь права бросать его. Он же безумно любит тебя. Я знаю, что он был во многом не прав, но ты же его простишь? И главное, разве ты сама не любишь его? — Но что мы с тобой все время разговариваем о Гвидо? — сказала Коломбина. — Он не настолько мне интересен. — Ты ведь так не думаешь! Их глаза встретились, и слов больше не потребовалось. — Ты… — выдохнул он. — Я хочу… — Что ты хочешь? — спросил она с интересом. — Сейчас увидишь! — Он снял сначала свою маску, потом ее, заключил Далси в объятия и поцеловал. Вокруг раздались аплодисменты. — Значит, я танцевал с тобой все это время? — произнес он, когда к нему вернулся дар речи. — Мне удалось тебя немного провести, правда? — улыбнулась Далси, склонив голову набок. — Но ненадолго. Я очень быстро все раскусил, — простонал он и вновь поцеловал ее. — Как ты здесь оказалась? Ты ведь уехала. — Я сошла на первой станции и села на обратный поезд. И не только потому, что ты приехал за мной. Я в любом случае поступила бы так. Ведь я не могла подвести Дженни и Федерико. — Понятно. Выходит, ты вернулась только ради них. Она ухмыльнулась: — Нет, была еще одна причина. Гвидо прижал ее крепче к себе. — Признайся, что за причина? — Я забыла свой мобильный телефон, — поддразнила она его. — Дорогая, ты хочешь свести меня с ума? Не старайся! Ты уже добилась своего. — Он в очередной раз поцеловал ее и закружил в танце. — Я позвонила Дженни, та сообщила, что ты меня искал, и пересказала мне твои пламенные речи. — Но почему тогда ты сразу не перезвонила мне, — возмутился Гвидо, — ты ведь знала, что я люблю тебя. Мне кажется, не только Венеция, но и весь мир знает уже об этом. — Я позвонила, но ответил Марко. Он и Лео мне кое-что посоветовали… — Все понятно. Ты сговорилась с ними, чтобы провести меня. — Я вернулась. Лео встретил меня на станции и привез сюда. А здесь я, на мой взгляд, удачно начала играть роль, которую ты мне и предназначал. С одной стороны, Роско усложнил задачу, подарив Дженни колье, а с другой, это нам только помогло. Дженни отдала его мне, и после этого никто уже не сомневался, что я — это она. — Но когда вы успели поменяться ролями? Когда Дженни увидела, как отец зовет ее? — Она проскользнула в соседнюю комнату, где ее уже ждали Лео и Марко. Отдала мне колье и сказала, что ты хочешь поговорить с ней обо мне. Когда они втроем ушли, я направилась к Роско. — И он не понял, что это ты, а не родная дочь? Далси ухмыльнулась еще раз. — Он смотрел только на бриллианты, А потом я отыскала тебя. — Но почему ты сразу все мне не рассказала? Она хитро улыбнулась. — Потерять такую возможность узнать о тебе и о самой себе столько интересного? Дудки! Он поцеловал ее. Открыв глаза, Далси увидела Роско, который с изумлением взирал на нее. Но сейчас было не самое подходящее время для объяснений с ним. Ей хотелось разговаривать только с Гвидо. — Когда ты все понял? — спросила она. — У Дженни голубые глаза, а у тебя зеленые. А потом Марко и Лео заявили, что Дженни уехала в церковь. — Итак, твой план сработал. — Да, они уже скорей всего поженились. Так что Роско уже придется смириться с этим, — сказал Гвидо. — А я должен кое в чем признаться тебе. Боюсь, у меня не получится сделать тебя графиней. Дядя Франческо собирается жениться, так что, будем надеяться, у него появится прямой наследник. — Как будто он мне нужен, твой титул! Его в карман не положишь! — Вот и отлично. Теперь ничто не препятствует нашему браку! — С чего ты это взял? — Ты должна выйти за меня замуж! Ты ведь сказала, что не можешь жить без меня. — Размечтался! — Да, размечтался. Я о тебе мечтаю с семи утра до часа ночи! Она рассмеялась. — Я обожаю тебя, — улыбнулся он в ответ и поцеловал Далси. — Мне очень жаль, но я вынужден вас прервать, — сказал Марко, появившись рядом. — Синьор Харрисон начинает уже волноваться. Только после этого они заметили, что Роско направляется к ним. Далси сняла колье и протянула его англичанину. — Я обещала Дженни, что верну его вам в целости и сохранности. Она не могла принять такой подарок, так как собиралась сделать то, что вам явно не понравится. — Что ты имеешь в виду? И где, черт возьми, моя дочь? — Синьора Дженни Люччи в настоящую минуту уезжает с синьором Федерико в свадебное путешествие, — торжественно объявил Гвидо. — И должен заметить, что молодожены безмерно счастливы. Глаза Роско сузились. — О чем вы говорите? Она не могла так поступить! — Могла. Она вышла замуж за любимого человека, и вы, Роско, должны радоваться, что ваша дочь нашла свою судьбу. — Я? Радоваться? Это все ваши происки! Я доверял вам! Оплачивал счета! Интересно, как вы собираетесь заплатить за все наряды, в которых щеголяли. |