Онлайн книга «Хранители Братства»
|
Брат Эли кивнул. Брат Оливер склонил голову. – Это не тот мир, о котором радел Иисус. Повернувшись к брату Клеменсу он спросил: – Это был наш последний шанс? Теперь нам ничего не остается, кроме как сдаться? Изнеможенная поза и глухой голос брата Клеменса, казалось, говорили о том, что ответ «да», но он произнес: – Не обязательно. Вероятно, мы кое-что можем сделать, выиграть немного времени и, может… – Простите, – сказал я. Брат Клеменс прервался и взглянул на меня. – Брат? – Я не думаю, – осторожно сказал я (а я терпеть не мог говорить таким образом), – что следует выкладывать все подробности наших планов, брат Клеменс. Он не понял меня. – Ты имеешь в виду, что это плохая примета? Суеверие, брат Бенедикт? – Нет, я имею в виду не это, – сказал я. – Я хочу сказать, откуда Фрэнк Флэттери знал, что именно нужно сжечь? Как он узнал, что у нас естьчто сжигать? Теперь я привлек всеобщее внимание. – О чем, во имя всего святого, ты говоришь, брат Бенедикт? – спросил брат Оливер. – Вспомните, что сказал брат Сайлас несколько дней назад, – ответил я. – И брат Клеменс об этом тоже говорил. Что наш оригинальный договор аренды украли. И кто же его украл? – Фрэнк Флэттери, – предположил брат Клеменс. – Очевидно, он проник сюда так же, как сегодня. – Как он узнал, где искать? И как он узнал сегодня, гдеискать и чтоискать? – Говори прямо, брат Бенедикт, – обратился ко мне брат Иларий. – Скажи в открытую. – Ему наверняка помогал кто-то из нас, – заявил я. *** Что за безрадостный выдался вечер. На протяжении всего ужина в трапезной царило молчание. И даже из кухни сегодня не доносился голос брата Лео, по своему обыкновению отчитывающего своих невольников. Никакой гимнастики этим вечером, никаких боксерских поединков. Ни дискуссий, ни игры в шахматы. Никто даже не возжелал включить телевизор. Мы погрузились в раздумья, каждый сам по себе; большинство удалились в свои комнаты, и так странно было видеть их закрытые двери, ведь обычно мы оставляли их нараспашку. Поначалу многие из братьев возмутились тем, что я сказал, или, во всяком случае, попытались возмутиться. Но какие могли быть доводы против? Оригинальный договор аренды былукраден, сомнений в этом не оставалось. Фрэнк Флэттери пришел, чтобы сжечь копию и подтверждающие документы, а значит заранеезналоб их существовании. Стал бы он рисковать разоблачением, пробравшись за эти стены просто из любопытства? Нет, он явился только потому, что узнал о серьезной угрозе интересам Флэттери. Могли ли мы подозревать друг друга? А с другой стороны: как мы могли не подозревать? Подозрение одного автоматически означало подозрение всех, поскольку если невозможно убедиться в виновности любого из нас, то столь же невозможно убедиться в его невиновности. Взять, к примеру, брата Джерома. Невозможно? В бо́льшей или меньшей степени невозможно, чем брат Квилан? А брат Квилан – больше или меньше невозможен, чем брат Зебулон? Ох, всеэто было невозможно. Наше сообщество было сокрушено и раздавлено этой мыслью сильнее, чем это могли бы сделать бульдозеры ДИМП. Мы распались на молчаливые, угрюмые, недоверчивые сгустки материи. Никто не хотел встречаться взглядом с другими; никто не хотел видеть подозрение в чужих лицах, или чтобы такое же выражение заметили на его лице. И все ходили с опущенными головами, словно всебыли виновны. |