Книга Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома, страница 126 – Катрин Алисина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома»

📃 Cтраница 126

Но пока я терялась в догадках, посол вежливо поклонился и отошел от нас.

Я отметила про себя, что Бьянка на отца похожа меньше, чем Неро. Светлыми волосами и миловидным личиком девочка пошла в тетю Рейны.

А после я схватила Деймона с рукав и потащила подальше от остальных гостей. И их любопытных ушей.

— Так ты затащил меня сюда, чтобы с послом познакомить, — прошипела я, когда мы отошли.

— И это тоже, — спокойно согласился Деймон.

Я вырвала руку, за которую он держал меня.

— Ты должен был предупредить, — произнесла, закипая.

И вот мозгом понимаю, что устраивать сцену прямо на балу — плохая идея. Но поделать с собой ничего не могу.

Чувство, что меня предали — не оставляет.

— Рейна, он не знает про детей, — Деймон терпеливо подошел ко мне.

Обнял за плечи. — Если ты не захочешь… не рассказывай, — он погладил меня по волосам.

Я засопела, понимая, что теперь чувствую благодарность. Ведь он мог и приструнить меня, одернуть. “Не устраивай сцен” или “Чем ты думаешь, Рейна, он их отец. Ты должна сказать”.

— Он хороший человек. Узнай его получше. Неро и Бьянка будут счастливы узнать своего отца, — Деймон чуть сжал мое плечо.

Жесть получился дружеским, поддерживающим, ободряющим.

— Х-хорошо, — пробормотала я.

— Мне нужно отойти, поговорить с послом, — Деймон внимательно посмотрел мне в глаза. Чую, он заметил в них испуг. Потому что сразу добавил, — это касается торговли с Айтаем, а не детей. Прости, что оставляю, но я скоро вернусь, — он легко поднес мою руку к губам.

И поцеловал тыльную сторону ладони, продолжая смотреть на меня своими синими глазами-сапфирами и улыбаясь уголком губ.

Поцеловал он едва заметно, едва касаясь губами. Почти что дуновение ветерка я почувствовала. Не больше.

Но сердце тут же сделало кульбит. А кожа покрылась мурашками.

Ох, надеюсь, он этого не заметил.

Деймон отправился с послом на балкон, а я разглядывала зал и гостей бала.

На мое счастье смотрели на меня не свысока. Наоборот, радушно улыбались, подходили поболтать и делали комплименты.

Да, я понимаю, что это часть светской вежливости. Но надо признать, при желании, они могли и бесславно показать, что мне здесь не место. Но никто этого не делал.

До тех пор, пока… я не увидела Якоба!

Он заявился на бал вместе с рыжей дамочкой, в которой я без сомнений узнала подругу Рейны.

Анита.

Та, с которой Якоб Рейне изменял.

В этот раз мужчина был одет чуть лучше, чем обычно. Принарядился на мероприятие. Да и Анита старательно щеголяла ярким платьем и ядовитой улыбкой.

Но я с легким злорадством отметила, что герба дома Даргарро больше нет на одежде Якоба. Более того, я даже видела место, откуда ему пришлось убрать нашивку.

Как я так хорошо разглядела?

А все просто. Якоб бросил Аниту на какого-то лорда и направился прямиком ко мне.

Глава 131

— Если думаешь, что выйдя замуж ты хоть что-то получишь, не надейся, Рейна, — сквозь зубы процедил Якоб. Хватая меня под локоть.

Я вырвала руку из его цепкой хватки. Мягкие, пухлые пальцы скользнули по коже моего запястья. И Якоб меня отпустил.

— Не твое дело, — в ответ процедила я, — за кого я собираюсь замуж.

— А, — противно засмеялся Якоб, — решила охомутать нашего Деймона. — Подумала, раз он тебя на бал позвал, то уже у твоих ног, толстуха?

Я раздраженно передернула плечами. Я совсем забыла, что фигурка Рейны отличалась небольшой полнотой. До того мне было комфортно и хорошо в этом теле.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь