Онлайн книга «Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома»
|
— Решено. Рейна, печать ваша! — Да!!! — я подпрыгнула и обрадованно захлопала в ладоши. За столом гильдейцев заулыбались: кто-топокровительственно, а кто-то искренне. Темноволосая красавица и глава гильдии и вовсе — одобрительно. Мое торжество прервал шум шагов наверху. Я хоть и старательно не смотрела наверх, но каждую секунду помнила, что за нами наблюдает тот знакомый-незнакомый лорд. Интересно, что он подумал про мое предложение? Ему понравилось? Или он считает, что для девушки я слишком бойкая? И должна вести себя покорнее? Подняла голову, но застала лишь его удаляющуюся спину. Неожиданно стало… обидно. Я тут стараюсь. А он даже не слушал? Это… задевало. Я постаралась выбросить это из головы. Какое мне дело до знакомого-незнакомого лорда. Мне вообще ВСЕ-РАВ-НО! Глава 66 Печать мне выдали почти сразу. Я полюбовалась круглой, дорогущей вещицей в резном сундучке. Лежала печать на бархатной подушечке. Погладила мой пропуск в мир торговли, ощущая холодный металл подушечками пальцев. И улыбнулась против воли. — Когда появится время, загляните под бархат, — шепнул мне клерк, передавший печать. — Зачем? — растерялась я. Он пожал плечами. — Не знаю, — буркнул он. — Мне глава гильдии сказал передать. Я делаю, что приказано. — Хорошо, — растерянно кивнула я. Захлопнула коробочку и положила в бархатную же сумочку, которую мне выдали здесь же. Повесила на плечо и прижала к себе. Гильдейская печать приятно грела. А дальше отправили заполнять бумаги и утрясать всякие бюрократические штуки. — Миры разные, бюрократия везде одна и та же, — буркнула я себе под нос, оглядывая кипу бумаг, которые мне нужно было прочитать чрезвычайно внимательно и подписать. Настолько я была взбудоражена, что позабыла о самом важном. Я все это время считала, что не знаю местный письменный язык. И легко согласилась прочитать бумаги. И только на третьей страничке мелким рукописным шрифтом, который я была вынуждена разбирать, до меня дошло: я умею читать на языке этого мира! От моего собственного он ничем не отличался. Похоже, как и способность говорить, знание письменности мне досталось вместе с новым телом. А та книга была попросту написана на айтайском, который Рейна не знала. — Отлично, — улыбнулась я. — Одной проблемой меньше. И в то же время… Другой больше. Книга, которую я намеревалась продать подороже, была написана на иностранном языке. Если его не знала леди Рейна, то обычные люди тоже не изучали в качестве обязательного. А значит, абы кто инкунабулу точно не купит. Обычные жители Ярдена наверняка не знают иностранные языки настолько хорошо, чтобы еще и любовные романы на них читать. Да, поболтать в порту с гостями империи могут. Определить название корабля — возможно. Но читать или писать… Урсула говорила, что ей на своем-то языке сложно и непривычно писать. Эх, нет на них общеобразовательных школ! И все это значит, что мой единственный шанс продать книгу — тот капитан. Ух, давление нарастает! Ничего, справлюсь. Печать получила, получу и деньги на стартовый капитал. Уверена,что смогу выгодно продать книгу. Капитан не отправил меня восвояси, а попросил пойти позднее. Значит, решил помариновать. Чтобы я охотнее цену снизила, устала и была податливее на переговорах. Размечтался! Я с удвоенной силой вернулась к чтению бумаг. Сейчас все проверю и буду готова идти к капитану во всеоружии. |