Книга Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома, страница 67 – Катрин Алисина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома»

📃 Cтраница 67

Сердце пропустило удар при мысли об этом. Стало жарко.

Нет. Точно нет. Только не к нему. Уж лучше к Деймону, которого побаивается Рейна. А то этого мужчину опасаюсь уже я! Слишком роскошный. Слишком властный. Слишком идеальный. А я не привыкла лепетать и приседать в реверансах перед сильными мира сего.

Я лучше сама все решу.

Да и быть должной такому человеку не готова. Не уверена, что хочу оказаться в положении, где он мой покровитель, а я делаю все, что он захочет.

— Пообщайтесь с представителями дома Даргарро, — подтвердил мои опасения законник. — Они не станут терпеть подобного поведения среди своих. Это достойный и гордый дом. Не представляю, как ваш муж оказался среди них.

Я тоже, но не это меня волнует сейчас.

Деймон — единственный представитель дома, которого я знаю. Точнее, Рейна. Но, надеюсь, я его узнаю, когда увижу. Якоба же узнала.

А Деймон… Да он еще и главный Даргарро, как я понимаю. Или нет? Интересно, он правда глава дома или так просто кажется из-за его характера, о котором я наслышана? Урсула им просто восхищается.

Хотела бы я с ним познакомиться.

В конце концов, стоит закинуть удочку насчет помощи с Якобом.

Но сейчас не до Деймонов всяких — мне пора в порт. Подходит наше время встречи с капитаном. Меня ждут торговые переговоры.

Глава 68

В порту меня встретил первый помощник капитана Дерунга. Так он представился. Проводил к судну.

Перед тем, как заявиться сюда, я едва успела добраться до домика лекаря и забрать у Урсулы сокровища на продажу.

Служанка, узнав, что я собираюсь делать в порту, только руками всплеснула:

— Леди, у вас же отберут и сверток, и хорошо, если вас не увезут в дальние страны! Как рабыню! Леди, вы чего? Куда вы лезете?

— Урсула, успокойся, я знаю, что делаю, — попыталась образумить служанку я.

Но та испуганно запричитала, хватаясь то за сердце, то за голову.

На мою сторону неожиданно встал… лекарь.

— Как зовут капитана, с которым вы так легко договорились? — поинтересовался он.

— Капитан Дерунг, — пожала я плечами.

И коротко описала корабль и самого капитана.

Лекарь кивнул.

— Я знаю его. Это уважаемый человек. Он каждый год проплывает мимо нашего городка. Часто останавливается, чтобы пополнить запасы продовольствия по пути в столицу. Насколько знаю, он торгует бакалеей из Айтая.

— Почему не сделать это в столичном порту? — буркнула Урсула. — Что он здесь забыл?

— У нас дешевле пополнять запасы, чем в столице, — хмыкнул лекарь.

Этот разговор оказался для меня весьма полезен. Я не только узнала, что Дерунга можно не опасаться и доверять капитану, поднимаясь на корабль. Но и подтвердила собственные мысли о нем: он был экономным покупателем, а значит точно собирался получить скидку.

В порт я пришла с намерением никаких скидок не делать. Мне очень нужна каждая монетка, которую капитан отдаст за книгу. У меня не так много товаров, чтобы продавать их дешевле.

Но внутри грыз червячок сомнения: если Дерунг откажется покупать за полную цену, я вообще ничего не продам! Стоит ли так настаивать? Или лучше уступить?

Я думала об этом, пока не подошла к кораблю. Потому что после у меня вылетели из головы сразу все мысли.

Я только глянула на палубу и обомлела.

Там уже стоял знакомый мужчина. Тот самый знакомый-незнакомец из гильдии.

Светлые волнистые волосы были собраны в низкий хвост. Но некоторые строптивые прядки выбились из прически и обрамляли мужественное лицо. Будь они длиннее, то ниспадали бы на широкие плечи. Даже отсюда было видно и понятно какой у него высокий рост — леер, перила палубы, на которыеон положил свободную руку, были для него низковаты.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь