Книга Любимая жена-попаданка для герцога, страница 59 – Ульяна Соболева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любимая жена-попаданка для герцога»

📃 Cтраница 59

— Личный врач? — он скептически посмотрел на меня. — Женщина?

— Проблемы со зрением? — съязвила я. — Или вы действительно настолько отстали, что существование женщин-врачей вас удивляет?

Эдвард ткнул меня локтем в бок.

— Капитан, — он достал из кармана печать с королевским гербом, — вот мои полномочия. Я требую немедленного пропуска.

Печать подействовала. Капитан нехотя махнул рукой, и шлагбаум поднялся.

— Проезжайте. Но я доложу о вашем прибытии.

— Докладывайте, — невозмутимо ответил Эдвард.

Когда мы отъехали от заставы, он повернулся ко мне.

— Вы могли бы быть чуть более дипломатичной.

— Могла бы, — согласилась я. — Но где в этом веселье?

Василиус фыркнул — звук, который можно было интерпретировать как кошачий смех.

— Вот поэтому я её и люблю, — заявил он. — Никогда не знаешь, когда она устроитдипломатический скандал.

— Спасибо за поддержку, — буркнула я.

Альтерия встретила нас холодным дождём и ещё более холодными взглядами местных жителей. Видимо, иностранцев здесь любили примерно так же сильно, как чуму или саранчу.

Но я не обращала внимания на хмурые лица и осуждающие взгляды. У меня была миссия. Девушка, которую нужно спасти. И жгучее желание закончить всё это как можно быстрее и вернуться домой.

К Райнару.

К жизни.

К себе.

Карета мчалась по дороге, увозя меня всё дальше от дома и всё ближе к новым испытаниям.

Но я была готова.

Насколько это вообще возможно.

15.

Королевский дворец Альтерии встретил нас примерно с тем же энтузиазмом, с каким крепость встречает осадную армию — настороженно, недоверчиво и с явным желанием, чтобы мы убирались восвояси как можно быстрее. Стражники у ворот смотрели на нас так, словно мы были прокажёнными с табличкой "заразные", придворные шептались за углами, а сам дворец — серый камень, готические башни и атмосфера всеобщего недовольства — выглядел как декорация к пьесе "Как сделать гостей максимально некомфортными за пять минут"

Я, Вайнерис Эльмхарт, обладательница титула "Иноземная целительница, которой здесь явно не рады", шла по мраморным коридорам и пыталась не обращать внимания на враждебные взгляды. Что было примерно так же просто, как игнорировать пожар в собственных волосах.

— Атмосфера просто душевная, — прокомментировал Василиус, пристроившийся у меня на плече как рыжий пиратский попугай. — Я чувствую себя как на семейном ужине у Борджиа. Все улыбаются, но яд в бокалах.

— Заткнись, — прошептала я сквозь зубы, изображая улыбку для очередного хмурого придворного. — Мы здесь, чтобы помочь, а не устраивать дипломатический скандал.

— Ещё не устраивать, — поправил кот — День молодой.

Принц Эдвард шёл впереди, и я видела напряжение в каждой линии его тела. Он был дома, но явно не чувствовал себя желанным гостем. Что говорило о семейной атмосфере больше, чем любые слова.

Нас привели в тронный зал — помещение размером с небольшой ангар, украшенное гобеленами с изображением батальных сцен (видимо, альтерийцы очень любили войну или у них был крайне специфический декоратор). На троне восседал король Альдред.

И вот туг я поняла, откуда у Эдварда эти измученные глаза.

Король Альдред выглядел как человек, который съел лимон, запил его уксусом и заел чем-то очень горьким и неприятным. Лет пятидесяти, с лицом, высеченным из гранита, с глазами цвета зимнего неба и выражением лица, которое говорило: "Я терпеть не могу всех вокруг включая себя самого, но особенно терпеть не могу вас".

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь