Книга Смертельная жара, страница 23 – Патриция Бриггз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смертельная жара»

📃 Cтраница 23

— На первом этаже дома туман из магии фейри, — сообщил он. — Где Чарльз?

— Внизу, — сказала Анна. — Он послал меня сюда, чтобы убедиться, что с детьми все в порядке.

— Прямо за дверью лужа крови, — прошептал он, отступая в сторону, чтобы Анна могла увидеть кровь, пока дети были отвлечены. — Кровь Челси. Я не могу учуять ее запах из-за вони магии фейри, которая пропитала весь дом.

— Чарльз найдет ее, — заверила Анна. — Он… — она не смогла закончить мысль, потому что ее волчица рванулась вперед, подгоняемая посланием, которое Чарльз отправил ей через их брачную связь. Она знала, что ее обычно карие глаза стали голубыми, как лед, когда посмотрела на Кейджа и сказала: — Выбирай.

Кейдж оторвал взгляд от своих детей.

— Что?

Анна повторила снова:

— Выбирай. Выбирай сейчас.

***

Чарльз вдохнул запах крови и магии. Крови он ожидал, она не стала для него неожиданностью,но дети были в безопасности. Именно магия фейри, которую он почувствовал, изменила ход игры.

Предполагалось, что фейри не должны появляться на людях. Они с большой помпой спрятались в своих резервациях, объявив себя свободными от законов Соединенных Штатов. Насколько было известно Чарльзу, они последние несколько месяцев не появлялись за пределами резерваций.

Но он узнал магию фейри. Братец волк поднялся на поверхность, и внезапно краски немного померкли, а тени раскрыли свои секреты.

В комнате, в которую он вошел, никого не было. Это была типичная семейная гостиная с телевизором с большим экраном на одной стене и книжными полками, заставленными трофеями, фотографиями, книгами и играми, на другой. Но кровь была свежей. Чарльз наклонил голову, чтобы понять, откуда исходит запах, не совершая резких движений, которые могли бы привлечь внимание, если бы его кто-то поджидал.

Наверху по-прежнему орал телевизор. Он смог бы услышать больше, если бы не было такого шума. Но из-за шума любому врагу тоже было бы сложнее его услышать.

Где-то в доме скрипнул пол. Ему показалось, что слева от него, но трудно сказать наверняка. Чарльз пригнулся и быстро переместился в ту сторону комнаты, и остановился у стены. Он не доверял стенам, в поисках добычи он сам проломил немало стен. Гипсокартон и доски не могли остановить оборотня, и многие фейри были такими же сильными. Но в качестве визуального барьера стена подходила.

Он осторожно выглянул из-за угла. Это была прачечная. На полу повсюду виднелась кровь, кое-где в виде брызг, а еще были следы крови, которые тянулись вокруг бытовой техники и исчезали из виду. Чарльз осторожно шагнул вперед, мимо стиральной и сушильной машин, и уставился в глаза обезумевшей женщины, которая сидела на корточках, спрятавшись в дальнем конце комнаты. Он застыл на месте.

Челси сидела на полу, скрестив ноги, с чертовски большим ножом в дрожащей руке. Дрожь могла быть вызвана потерей крови, шоком или и тем, и другим.

Длинные кровавые порезы, некоторые глубокие, а некоторые поверхностные, украшали ее руки и ноги, испортив очень хорошие брюки. Она оскалилась на него.

— Дети должны истечь кровью, — процедила она сквозь зубы, и нож задрожал в ее правой руке. — Выпустить дурную… — она вонзила нож себе в бедро, и Чарльз поморщился. Ноона не стала вонзать нож глубже, а просто провела лезвием вдоль ноги параллельно другим кровоточащим ранам. — Что-то в моей голове хочет, чтобы я убила своих детей, — сказала Челси торопливым шепотом, совсем не похожим на тот голос, которым она говорила минуту назад. — Ты должен меня остановить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь