Онлайн книга «Попаданка. Тайны модистки Екатерины.»
|
— Как вас зовут? — тихо спросила Лиза. Женщина будто вздрогнула. — Прасковья, — ответила она, как будто имя было чем-то личным и опасным. — Прасковья… — повторила Лиза, запоминая. — Хорошо. Прасковья, давайте так: вы не обязаны меня любить. Я и сама себя иногда не обязана. Но нам надо работать вместе. Слово «работать» прозвучало непривычно для этой комнаты. Даже управляющий, стоявший у двери, поднял голову. — Управляющий, — сказала Лиза, переводя взгляд на сутулого мужчину. — Ваше имя? Он кашлянул в кулак. — Ефим, барыня. — Ефим. Мне нужен обход. Прямо сейчас. Покажете, где самое худое место? Ефим явно ожидал другого: приказов, претензий, капризов. А тут — деловой тон, будто перед ним не капризная вдова, а… начальник. Он кивнул, всё ещё не понимая. — Горничные, — продолжила Лиза, обращаясь к двум девушкам, которые стояли в стороне. — Как вас зовут? Они переглянулись. — Марья, — сказала первая, опуская глаза. — Дуня, — шепнула вторая. — Марья, Дуня. Сегодня мы вымоем окна в большой комнате. И… — она оглядела стены, — проветрим всё. Понимаю, холодно. Но иначе мы тут все задохнёмся в этой сырости. Кухарка фыркнула. — Проветривать зимой? — сказала она с таким видом, будто это была самая глупая идея века. Лиза подняла бровь. — Не зимой. Сейчас. И по чуть-чуть. Окна — на пять минут. Потом закрыли. Потом снова. Я в прошлом мире… — она осеклась, заменяя слова: — Я знаю, что сырость и духота убивают быстрее холода. Её чуть не выдало это «в прошлом мире», но никто не обратил внимания. Для них она просто говорила странно — как после болезни. Она вышла во двор вместе с Ефимом. Холод ударил в лицо. Небо было низкое, серое.Земля под ногами — мокрая, вязкая. Во дворе стояли пустые сараи, покосившийся навес, куча старых досок. Забор местами провалился. Сад — запущенный, с голыми ветками и сгнившими яблоками под деревьями. Всё выглядело так, будто хозяйство держалось на честном слове и упрямстве тех, кто не мог уйти. Ефим показывал молча. Только иногда говорил коротко: — Тут крыша течёт. Тут печь плохо тянет. Тут пол провалится, если… — он запнулся, глядя на Лизу: раньше, видимо, ему было всё равно, провалится пол или нет, лишь бы хозяйка не придиралась. Лиза слушала и отмечала в голове: крыша, печь, пол, окна, запас дров, припасы. — А погреб? — спросила она наконец. Ефим махнул рукой. — Там… — он замялся. — Там не очень. — Пойдёмте. Погреб встретил их запахом. Гнилым, сладковатым, тяжёлым. Лиза едва не отшатнулась. Внизу было темно, сыро, холодно. На полках лежали овощи — часть сгнила, часть была мягкой, с пятнами плесени. Буряки — вялые, морковь — полугнилая, луковицы — некоторые проросли, некоторые превратились в мокрую кашу. — Это… всё? — спросила она тихо. Ефим отвёл взгляд. — Так-то… да. Барыня раньше… — он не договорил. Лиза поняла: предшественница экономила даже на еде. Или не умела хранить. Или ей было плевать. А людям приходилось выкручиваться. — Огород у вас есть? — спросила Лиза, стараясь не сорваться. — Есть, — кивнул Ефим. — Небольшой. Возле нашей избы. Мы… — он кашлянул. — Мы его держали, барыня. И вам… — он снова запнулся. — И вам носили. Лиза медленно выдохнула. Внутри поднялось чувство, похожее на стыд. Хотя это была не она. Но теперь это — её ответственность. — Хорошо, — сказала она. — Значит, завтра мы едем в город. И покупаем: зерно, соль, муку, нормальные овощи. И… — она посмотрела на полки, — бочки. Новые. И крышки. И всё, что нужно, чтобы не хранить еду как попало. |