Книга Баллада о зверях и братьях, страница 149 – Морган Готье

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Баллада о зверях и братьях»

📃 Cтраница 149

Финн смотрит на брата, и Атлас признаёт:

— Похоже, у меня пара ушибленных рёбер, ничего серьёзного.

Кивнув, Финн начинает рыться в своей кожаной сумке, чтобы найти какое-нибудь зелье, которое поможет облегчить боль и ускорить восстановление Атласа.

— А вы как? — обращаюсь я ко всей группе. — Всё в порядке? Без травм?

Никс кивает в сторону Ронана, который опускается на диван позади Атласа с белой повязкой на левой руке.

— Этот идиот решил, что будет отличной идеей залезть на дерево, уверенный, что онгок не сможет туда забраться.

— Откуда мне было знать, что они отличные скалолазы? — ворчит Ронан.

— Это общеизвестно, — усмехается Никс. — Даже я это знаю, а это о чём-то да говорит.

Я встаю на ноги и только тогда замечаю, насколько сильно обнажены мои ноги. Взгляд Атласа скользит вверх по ним, пока не достигает моего лица. С этого ракурса он может видеть то, что прямо под рубашкой, и моё сердце замирает, когда я замечаю, как дёргаются его пальцы, словно он изо всех сил пытается удержаться, чтобы не прикоснуться ко мне. Я как мягкая глина в его руках. Отбрасывая все похотливые мысли, что роятся в голове, я направляюсь на кухню, чтобы хоть немного отдалиться от него.

— Руку сломал? — спрашиваю я, наполняя чайник водой.

— Финн меня уже подлатал, — отвечает Ронан.

— Перелом в двухместах, — Никс показывает два пальца. — Благодаря Финну его рука скоро будет как новенькая.

Он следует за мной на кухню и спрашивает:

— Ты в порядке, Китарни?

— В порядке, — отвечаю я слишком поспешно, чтобы это прозвучало естественно.

— Хорошо, — в его голосе явно слышится скрытый подтекст.

Я расправляю плечи, поворачиваясь к нему лицом:

— Говори уже. Что значит это твоё «хорошо»?

— Что ты имеешь в виду? — он притворяется озадаченным, хотя в его ореховых глазах ясно читается лишь озорство. — Я рад, что ты в порядке.

Я прищуриваюсь:

— Если тебе есть что сказать, Никс Харланд, то скажи.

Он отталкивается от стены, на которую опирался, и лениво направляется обратно в гостиную, но, проходя мимо меня, шепчет:

— Определённо непахнет сексом.

Демон.

Я резко оборачиваюсь, но ничего не могу сказать в ответ. Мой взгляд находит Атласа, но он уже смотрит на меня, до сих пор сидя на полу, прислонившись спиной к дивану, с вытянутыми перед собой ногами, пока Финн кладёт ему на ладонь несколько таблеток. То, как он на меня смотрит, заставляет меня почти плюнуть на всё и сесть на него верхом прямо при всех, только чтобы снова почувствовать его губы на своих, но вместо этого я поднимаю с ковра одеяло, в которое мы были укутаны, заворачиваюсь в него и усаживаюсь в одно из кресел.

Следующий час мы обмениваемся историями о наших вчерашних приключениях. Ронан чуть не спалил лес, когда использовал свою магию, и, хотя ему удалось самому одолеть онгока, тот факт, что он свалился с дерева, вынудив Никса прикрыть его, — это то, что младший Харланд поклялся никогда не позволить своему кузену забыть. Эрис и Финн сумели уничтожить две команды, что гнались за ними, с куда лучшей слаженностью, чем Никс и Ронан. Мне любопытно, использовал ли Финн свою магию, но, когда я наблюдаю за ним, не вижу ни тяжести, ни вины в его взгляде, так что могу предположить, что нет, свою силу он не применял. Эрис, напротив, призывала водных существ, чтобы сражаться с адскими псами, пока они с Финном расправлялись с онгоком.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь